King James I Festival (Medieval Festival)
|
Festa Jaume I (Festa medieval) Recreacions històriques
|
Font: MaCoCu
|
Declared a Festival of Tourist Interest in 1970 and a Traditional Festival of National…
|
Declarada Festa d’Interès Turístic el 1970 i Festa Tradicional d’Interès…
|
Font: MaCoCu
|
Party, party and more party to the frantic rhythm of one cover after another with a background of "fluorine" color.
|
Festa, festa i més festa al ritme frenètic d’una versió darrere l’altre amb un rerefons de color "fluor".
|
Font: MaCoCu
|
The Sant Martí Festival is the patronal feast of Puig-reig.
|
La Festa de Sant Martí és la festa patronal de Puig-reig.
|
Font: MaCoCu
|
This feast can be both a patronal feast, that is, a feast in honor of a patron saint or patron saint.
|
Aquesta festa pot ser alhora una festa patronal, és a dir, una festa en honor a un sant patró o santa patrona.
|
Font: MaCoCu
|
Tree Festival It came into being to mark the centenary of the Tree Festival.
|
Festa de L’Arbre Nascuda per commemorar el centenari de la Festa de l’Arbre.
|
Font: MaCoCu
|
The festival has been declared a Festival of Tourist Interest (1970), a Traditional Festival of National Interest (1999) and forms part of the Catalogue of the Festive Heritage of Catalonia (2010).
|
La festa ha estat declarada Festa d’Interès Turístic (1970), Festa Tradicional d’Interès Nacional (1999) i forma part del Catàleg del Patrimoni Festiu de Catalunya (2010).
|
Font: MaCoCu
|
The Sant Gregori Festival brings together a wide variety of acts in its festival.
|
La Festa Major de Sant Gregori aplega una gran varietat d’actes a la seva festa.
|
Font: MaCoCu
|
This festival is a popular tourist draw because it has become a festival of International Tourist Interest.
|
Aquesta festa té un gran reclam turístic perquè s’ha convertit en Festa d’Interès Turístic Internacional.
|
Font: MaCoCu
|
Welcome to the party, Sandra!
|
Benvinguda a la festa, Sandra!
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|