The Great Hall of the Cau Ferrat Museum.
|
Gran Saló del Museu del Cau Ferrat.
|
Font: MaCoCu
|
New details about the missing Picasso of Cau Ferrat
|
Noves dades sobre el Picasso desaparegut del Cau Ferrat
|
Font: MaCoCu
|
The second stage occurs in Cau Ferrat in Sitges.
|
La segona etapa s’esdevé al Cau Ferrat de Sitges.
|
Font: MaCoCu
|
Cau Ferrat becomes a stage for jazz and opera
|
El Cau Ferrat esdevé escenari de jazz i òpera
|
Font: MaCoCu
|
The first, a direct access to the Great Hall of the Cau Ferrat, offers a relaxing space suitable for viewing the video about the Cau Ferrat Museum.
|
El primer, d’accés directe al Gran Saló del Cau Ferrat, ofereix un espai de descans adequat per a visionar l’audiovisual del Museu del Cau Ferrat.
|
Font: MaCoCu
|
It is Santiago Rusiñol and the Cau Ferrat Museum.
|
És en Santiago Rusiñol i és el museu del Cau Ferrat.
|
Font: MaCoCu
|
Cau Ferrat already has its own catalog of paintings and printed works
|
El Cau Ferrat ja té el seu catàleg de pintura i obra impresa
|
Font: MaCoCu
|
In short, Cau Ferrat is the crown jewel of Sitges.
|
En resum: el Cau Ferrat és la joia de la corona de Sitges.
|
Font: MaCoCu
|
This is the Catalog of paintings and printed works of the Cau Ferrat, published by the Consortium of Heritage of Sitges, and which was presented last Friday at the same Cau Ferrat.
|
Es tracta del Catàleg de pintura i obra sobre paper impresa del Cau Ferrat, editat pel Consorci del Patrimoni de Sitges, i que es va presentar el passat divendres al mateix Cau Ferrat.
|
Font: MaCoCu
|
At one end of this little corner with its unbeatable acoustics is the Cau Ferrat Museum.
|
A un extrem d’aquest raconet d’acústica insuperable, es troba el Museu del Cau Ferrat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|