For us, his crime was murdering two people; for his contemporaries, his fault was not killing them, as he was absolutely entitled to, but humiliating wife and lover noble families by leaving their naked and mutilated bodies on public display.
|
Per a nosaltres, el seu crim va ser assassinar dues persones; per als seus contemporanis, el pecat no va ser matar-les, hi tenia dret, sinó fer-ne un gra massa amb la posada en escena: no calia humiliar les famílies de la dona i l’amant, també nobles, deixant els cossos nus i mutilats a l’entrada de palau, exposats als ulls de tothom.
|
Font: MaCoCu
|
It would be impossible to insist too much on this point, to bring too much before the public notice this simple truth, easily grasped, incontrovertible.
|
Mai no serà fer-ne un gra massa d’insistir-hi, de repetir públicament aquesta simple veritat, fàcil d’entendre, incontestable.
|
Font: NLLB
|
If that’s too much for you, the Facebook Container extension isolates your identity into a separate container tab, making it harder for Facebook to track you on the web outside of Facebook. Install and contain
|
Si penseu que això és fer-ne un gra massa, instal·leu l’extensió Facebook Container, que aïlla la vostra identitat en una pestanya de contenidor independent i fa més difícil que el Facebook us faci el seguiment fora del Facebook.
|
Font: HPLT
|
And if something is not done in time, it will be too late to do any thing, and we shall fall into a state, in which, neither reconciliation nor independence will be practicable.
|
I si alguna cosa no es fa a temps, serà massa tard per a fer res, i caurem en un estat en què ni la reconciliació ni la independència seran practicables.
|
Font: riurau-editors
|
Others think it’s too many refined grains and starches.
|
Altres creuen que es tracta de massa gra refinat i midó.
|
Font: TedTalks
|
I guess I overreacted again, Harry.
|
N’he tornat a fer un gra massa, oi, Harry?
|
Font: OpenSubtitiles
|
Wherefore, if ye really preach from conscience, and mean not to make a political hobby-horse of your religion, convince the world thereof, by proclaiming your doctrine to our enemies, for they likewise bear arms.
|
En conseqüència, si realment prediqueu des de la consciència i no voleu fer un cavall de batalla polític de la vostra religió, convenceu-ne el món proclamant la vostra doctrina als nostres enemics, perquè ells igualment han agafat les armes.
|
Font: riurau-editors
|
Rather than take a step backward I shall thus succeed in taking one forward.
|
Més aviat que fer un pas enrere tindré èxit en fer-ne un endavant.
|
Font: Covost2
|
Because life is too good not to eat them.
|
Perquè la vida és massa bona per no menjar-ne.
|
Font: MaCoCu
|
Don’t make such a big deal out of it.
|
No en facis un gra massa.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|