At the end of the day, it is a sort of favouritism.
|
Al cap i a la fi, no és més que una espècie de favoritisme.
|
Font: Europarl
|
It must stop projecting the image of a closed shop of nepotism and favouritism.
|
Ha de deixar d’oferir la imatge d’un món tancat que afavoreix el nepotisme i l’amiguisme.
|
Font: Europarl
|
There is no reason why we should apply favouritism, as one country’s surplus is another country’s deficit.
|
No hi ha raó perquè exercim favoritisme, ja que el superàvit d’un país és el dèficit d’un altre.
|
Font: Europarl
|
What kind of favouritism is this, I wondered?
|
Quina mena de favoritisme és aquest, em vaig preguntar?
|
Font: AINA
|
Favouritism and other irregularities in the granting of licences, permits or authorisations
|
Favoritisme i altres irregularitats en la concessió de llicències, permisos o autoritzacions.
|
Font: NLLB
|
That is why we include favouritism in the concept of public corruption.
|
Per això, incloem el favoritisme dins el concepte de corrupció pública.
|
Font: NLLB
|
That is why we include favouritism in the concept of public corruption. Risk
|
Per això, incloem el favoritisme dins el concepte de corrupció pública. Risc
|
Font: HPLT
|
But the program also creates vast new opportunities for corruption and political favouritism.
|
Però el programa també crea noves i enormes oportunitats per a la corrupció i el favoritisme polític.
|
Font: AINA
|
This immediately spoke to acts of favouritism and victimisation of Justices at all levels.
|
Això immediatament va parlar dels actes de favoritisme i victimització dels jutges a tots els nivells.
|
Font: AINA
|
Showing favouritism towards his fiancée was not an inadvertent mistake, but the justification needed to put an end to his headstrong and unacceptable way of going about things.
|
El tracte de favor concedit a la seva núvia no va ser un error involuntari, sinó la justificació necessària per a posar fi al seu obcecat i inadmissible manera de conducta.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|