Boredom, in one case; illusion, on the other.
|
Fastig, en un cas; il·lusió, a l’altre.
|
Font: AINA
|
In the bored habituation, the fatigue, the tedium,
|
En el fastig de la rutina, la fatiga, el tedi,
|
Font: NLLB
|
Frankly, over the past five years we, here, have got somewhat fed up with the excess of words spoken about the need to help the 18 million plus unemployed in the European Union.
|
Francament, durant els últims cinc anys, en el Parlament hem sentit un cert fastig per l’excés de paraules que s’han pronunciat sobre la necessitat d’ajudar als més de 18 milions d’aturats de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
No doubt amused by its gooey complexion, the young man maliciously tossed it to his sister’s feet, who backed away in disgust.
|
Sens dubte engrescat pel seu aspecte llefiscós, el jove home el llançà amb malícia als peus de la seva germana, qui reculà amb un petit crit de fastig.
|
Font: HPLT
|
They are able to look at themselves honestly, to reveal their own disgust and to initiate new paths to true freedom.
|
Són capaços de mirar-se a si mateixos amb honestedat, de treure a la llum el seu propi fastig i d’iniciar camins nous cap a la veritable llibertat.
|
Font: NLLB
|
With the aim of portraying the harshness and disgust of their country through humor and criticism, the Nottingham tandem has represented the boredom of the British working class since the release of their first album in 2007.
|
Amb l’objectiu de retratar la cruesa i la repugnància del seu país a través de l’humor i la crítica, el tàndem de Nottingham porta representant el fastig de la classe obrera britànica des del llançament del seu primer àlbum l’any 2007.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|