I ask that we all refrain from self-righteousness.
|
Demano que ens abstinguem tots del fariseisme.
|
Font: Europarl
|
’Flexicurity’ is phariseeism applied to labour law.
|
La "flexiseguretat" és el fariseisme aplicat a la legislació laboral.
|
Font: Europarl
|
Please, a little more consistency and less self-righteousness.
|
Si us plau, una mica de més congruència i menys fariseisme.
|
Font: AINA
|
It is time we stopped being two-faced, faced the facts and dealt with things in the proper manner.
|
Posem fi d’una vegada per sempre al fariseisme; vegem les coses com són en realitat, i fem front als problemes com ha de fer-se.
|
Font: Europarl
|
The fact is, this conflict is the descendant of the European conflicts of 1914-1918 and 1939-45, and we are not doing what we should be doing, we are indulging in Pharisaism.
|
Ara bé, aquest conflicte és un fill llunyà dels conflictes europeus de 1914-1918 i 1939-1945, i nosaltres no fem el necessari, caiem en el fariseisme.
|
Font: Europarl
|
Open your doors and do not impose tests of Christian perfection, for that way you will be encouraging a hypocritical pharisaism.
|
Obrin les portes, no facin un examen de perfecció cristiana perquè estan promovent un fariseisme hipòcrita.
|
Font: NLLB
|
Eye Opener: This book is truly an eye opener to all who want to be delivered from pharisism.
|
Obrir els ulls: Aquest llibre és realment un obridor d’ulls per a tots els qui volen ser alliberats del fariseisme.
|
Font: AINA
|
Within the framework of a now unashamedly anti-agrarian policy whose chief aim is to accelerate the reduction of the farming population, is it not Pharisaic to talk about being interested in employment in the countryside?
|
En el marc d’una ja oberta política antiagrària, el principal objectiu de la qual és intensificar el ritme de reducció de la població agrícola, no és potser un fariseisme l’interès per l’ocupació en el camp?
|
Font: Europarl
|
This Pharisaism on the part of European leaders, who pretend to control the GMO phenomenon - for health reasons as uncertain as the would-be positive contributions of these genetically manipulated products to world agriculture - is made all the more ironic by its timing.
|
Aquest fariseisme dels dirigents europeus, que fingeixen controlar el fenomen OMG per raons sanitàries tan incertes com les aportacions positives que aquests productes modificats genèticament portarien a l’agricultura mundial, presenta una doble ironia de calendari.
|
Font: Europarl
|
The collective error of ’human rightsism’, which leaves no place for Lenin among official rights and genuine rights, not to mention the hypocrisy which proclaims rights only to the extent that they are violated.
|
L’error col·lectiu del dret humanista, que no deixa lloc per a Lenin entre els drets formals i els drets naturals, per no esmentar el fariseisme, que proclama drets només en la mesura en què són violats.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|