Britain, being now an open enemy, extinguishes every other name and title: And to say that reconciliation is our duty, is truly farcical.
|
Bretanya, essent ara un enemic declarat, fa esvair qualsevol altre nom o títol, i dir que la reconciliació és el nostre deure és realment absurd.
|
Font: riurau-editors
|
To say that the constitution of England is a union of three powers reciprocally checking each other, is farcical, either the words have no meaning, or they are flat contradictions.
|
Dir que la constitució d’Anglaterra és una unió de tres poders que es controlen recíprocament els uns als altres, és ridícul; o bé les paraules no tenen sentit o bé són pures contradiccions.
|
Font: riurau-editors
|
Elections when held are farcical.
|
Les eleccions quan se celebren són una farsa.
|
Font: MaCoCu
|
The trials there are farcical.
|
Els judicis són una farsa.
|
Font: Europarl
|
The situation would become quite farcical.
|
La situació es tornaria bastant absurda.
|
Font: Europarl
|
It is a joyful and cheerful sonata form, shunning the farcical nature that too often has been associated with the bassoon.
|
És una forma sonata joiosa i alegre, defugint el caràcter burlesc que massa sovint s’ha associat al fagot.
|
Font: MaCoCu
|
I think this is farcical and quite unacceptable.
|
Crec que és una farsa bastant inacceptable.
|
Font: Europarl
|
I urge you to state here today that it is utterly false and farcical.
|
Els insto que afirmin avui aquí que això és totalment fals i ridícul.
|
Font: Europarl
|
Hypothetical examples can easily become farcical.
|
Els exemples hipotètics poden convertir-se fàcilment en absurds.
|
Font: NLLB
|
About eighty democracy activists have been arrested and sentenced, following farcical trials, to very long prison sentences.
|
Uns vuitanta activistes per la democràcia han estat arrestats i sentenciats, en una sèrie de judicis farsa, a llarguíssimes condemnes de presó.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|