-Lack of physical and mental disposition;
|
-Falta de disposició física i mental;
|
Font: AINA
|
This report confirmed the accusation surrounding a lack of readiness to produce clarifying evidence and apportioned primary responsibility to the armed forces.
|
L’informe confirmava l’acusació d’una falta de disposició per a presentar proves clarificadores i assignava la principal responsabilitat a les forces armades.
|
Font: Europarl
|
In my view, neither side is willing to make any serious efforts to achieve lasting peace.
|
Observo una falta de disposició per totes dues parts per a fer un seriós esforç que porti a aconseguir una pau duradora.
|
Font: Europarl
|
If we achieve the appropriate votes tomorrow, that unwillingness becomes an obligation and the Council will have to sit down and negotiate with Parliament.
|
Si demà aconseguim les votacions idònies, aquesta falta de disposició passarà a ser una obligació i el Consell haurà d’asseure’s a negociar amb el Parlament.
|
Font: Europarl
|
The proposed changes would make it possible, during an investigation, to overcome any unwillingness on the part of the Community institutions to cooperate fully in the clarification of the facts.
|
Els canvis proposats faran possible que, durant una recerca, se superi tota falta de disposició per part de les institucions comunitàries a cooperar plenament en l’aclariment dels fets.
|
Font: Europarl
|
The United States’ unreadiness to engage stopped developing countries from making any move or showing any flexibility of their own.
|
La falta de disposició dels Estats Units per a comprometre’s va desanimar als països en desenvolupament a fer cap avanç o mostrar una mica de flexibilitat per part seva.
|
Font: Europarl
|
In the absence of a statutory provision, it will be understood that the fiscal year ends on December 31 of each year.
|
A falta de disposició estatuària s’entendrà que l’exercici acaba el 31 de desembre de cada any.
|
Font: NLLB
|
There is no question of unwillingness to cooperate on the part of the Commission and certainly no intention to obstruct the Ombudsman’s work in any way.
|
No és una qüestió de falta de disposició a cooperar per part de la Comissió i, per descomptat, no hi ha intenció d’obstruir el treball del Defensor del Poble de cap manera.
|
Font: Europarl
|
Arafat ended up being an obstacle, due to his unwillingness to take risks, but he is gone.
|
Arafat va acabar sent un obstacle, per la seva falta de disposició a assumir riscos, però ja no hi és.
|
Font: AINA
|
I can tell you why: because of the unwillingness of the European Union governments to surrender an ounce of national sovereignty in the interests of combating crime throughout Europe.
|
Els puc dir per què: per la falta de disposició dels governs de la Unió Europeu a renunciar a un sol mil·límetre de la sobirania nacional en nom de la lluita contra la criminalitat d’àmbit europeu.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|