She told me that was not true, how could be possible for a fern to have two phases?
|
Ella em responia que això no era veritat, com era possible que una falaguera tinguera dues fases?
|
Font: MaCoCu
|
The workshop was cornered and the mallet turned into a cheerful pantry with a green fern overgrown.
|
El taller quedà arraconat i el mall es convertí en un alegre rebost del qual sobreeixia una verda falaguera.
|
Font: Covost2
|
Our position would not look too good in such a situation.
|
La nostra posició no seria gens falaguera en tal situació.
|
Font: Europarl
|
From a global point of view the situation around the world is not encouraging.
|
Des d’un punt de vista global, la situació mundial no resulta gens falaguera.
|
Font: Europarl
|
Over all, you draw a comparatively rosy picture of this European Union, especially so far as the citizens’ expectations are concerned.
|
Sobretot, dibuixa una imatge relativament falaguera d’aquesta Unió Europea, especialment pel que fa a les expectatives dels ciutadans.
|
Font: Europarl
|
However, even before the financial crisis, the situation on the labour market did not look at all bright.
|
No obstant això, fins i tot abans de la crisi financera, la situació del mercat laboral no semblava molt falaguera.
|
Font: Europarl
|
When it comes to trade between the EU area and the rest of the world, matters look nothing like so good.
|
La situació és molt menys falaguera en el cas del comerç entre la zona de la UE i la resta del món.
|
Font: Europarl
|
2005 is almost upon us, already the midway point in the decade, and the balance sheet does not make very cheerful reading.
|
L’any 2005 gairebé se’ns tira damunt, ja a mig camí de la dècada, i la lectura del balanç no és molt falaguera.
|
Font: Europarl
|
This is even more important in the light of the fact that Europe’s economic and social situation cannot be considered to be rosy.
|
Això és encara més important si tenim en compte el fet que la situació econòmica i social d’Europa no pot considerar-se falaguera.
|
Font: Europarl
|
The latest news does not leave a very flattering social x-ray of the municipality.
|
Les últimes notícies no deixen una radiografia social gaire falaguera del municipi.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|