How far the child of God may go astray when he puts himself under the protection of unbelievers, instead of relying on the help of God in all the difficulties which beset the path of faith!
|
Fins a quin punt pot extraviar-se el fill de Déu quan es posa sota la protecció d’incrèduls, en lloc de confiar en l’ajuda de Déu en totes les dificultats que aguaiten en el camí de la fe!
|
Font: MaCoCu
|
By straying in this direction, the European Union has, until now, only succeeded in creating unemployment, poverty, disappointment and rejection.
|
A força d’extraviar-se en aquesta direcció, la Unió Europea només ha aconseguit, fins ara, crear desocupació, pobresa, decepció i rebuig.
|
Font: Europarl
|
Passing through this terra incognita is inevitable, as it is inevitable to be mislead.
|
Discórrer per aquesta Terra Incògnita és inevitable, com inevitable és extraviar-se.
|
Font: NLLB
|
4, you are easy to go astray, but it is easier to find the right way.
|
4, és fàcil extraviar-se, però és més fàcil trobar el camí correcte.
|
Font: AINA
|
This undertaking, as for the Lisbon plans, must be fulfilled, and politicians must not go astray when they lay down tasks designed to achieve this target.
|
Cal complir aquest compromís, igual que els plans de Lisboa. Els polítics no han d’extraviar-se en determinar les tasques dissenyades per a aconseguir aquest objectiu.
|
Font: Europarl
|
The animal is male, its fur is ash gray and when it got lost it was wearing a blue collar.
|
L’animal és mascle, del seu pelatge és gris cendra i al moment d’extraviar-se portava un collaret blau.
|
Font: AINA
|
I’ve just misplaced eight thousand dollars.
|
Acabo d’extraviar vuit mil dòlars.
|
Font: Covost2
|
I use the word in the sense of lost or mislaid.
|
En el sentit que el vaig perdre o extraviar.
|
Font: OpenSubtitles
|
To add insult to injury my suitcase was lost.
|
Per a acabar d’arreglar les coses, van extraviar el meu equipatge.
|
Font: Europarl
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|