Expedience and right are different things.
|
Conveniència i dret són coses diferents.
|
Font: riurau-editors
|
We must question the proportionality and the expedience of this approach.
|
Hem de posar en dubte la proporcionalitat i la conveniència d’aquest plantejament.
|
Font: Europarl
|
This is a question not of legal responsibility but of political expedience, and the Commission does not wish to comment on it at the moment.
|
Aquesta no és una pregunta de responsabilitat jurídica sinó d’oportunitat política, sobre la qual la Comissió no vol exposar de moment la seva opinió.
|
Font: Europarl
|
Unfortunately, our leaders have been either unwilling or unable to see the reality, for political expedience.
|
Malauradament, els nostres dirigents no han volgut o no han sabut veure la realitat, per conveniència política.
|
Font: AINA
|
Espousal of the precept that the health of human beings is the fundamental priority, and that it must, of course, take precedence over the financial expedience of the common market, is imperative.
|
És fonamental adoptar el principi que la salut de les persones constitueix la màxima prioritat i, per descomptat, que ha d’estar per sobre dels interessos econòmics del mercat comú.
|
Font: Europarl
|
I understood that nothing stood between me and my greatest desires — nothing between me and greatness itself — but the temptation to doubt my will and bow to counsels of moderation, expedience, and conventional morality, and shrink into the long, slow death of respectability.
|
Vaig entendre que res no s’interposava entre mi i els meus grans desitjos -res no s’interposava entre mi i la grandesa- tret de la temptació de dubtar de la meva voluntat i acotar el cap davant dels consells de moderació, conveniència, i moralitat convencional, i encongir-me per acceptar la llarga i lenta mort que representa la respectabilitat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|