It analyzes incineration capacities of each member state and identifies those that have excess capacity and forecast construction of new incinerators in 2020 horizon.
|
Analitza les capacitats d’incineració de cada estat membre, identifica els que tenen un excés de capacitat i la previsió de construcció de noves incineradores en l’horitzó del 2020.
|
Font: MaCoCu
|
We accept that there is overfishing and we acknowledge that this is due to overcapacity.
|
Admetem que hi ha sobrepesca i som conscients que la causa és l’excés de capacitat.
|
Font: Europarl
|
I am fed up with this irresponsible and exploitative approach to the problems of overcapacity of EU vessels.
|
Estic farta d’aquesta manera irresponsable i explotador d’abordar els problemes d’excés de capacitat dels vaixells de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
So, imports will add further to the existing capacity glut . "".
|
Així, les importacions se sumaran a l’excés de capacitat existent.
|
Font: AINA
|
This surplus capacity is acting like a dead weight on the world shipbuilding market and even threatening the future of some European yards.
|
Aquest excés de capacitat actua com un pes mort sobre el mercat mundial de la construcció naval i fins i tot amenaça l’existència d’algunes drassanes europees.
|
Font: Europarl
|
Tenth, planning for early detection of possible over-capacity is important.
|
En desè lloc, és important planificar la detecció primerenca d’un possible excés de capacitat.
|
Font: AINA
|
It is easy to make this association, China’s current market supply is greater than demand, excess capacity is still relatively large, that we are equipped to ’go out’ is to resolve the domestic excess capacity.
|
És fàcil fer aquesta associació, l’oferta del mercat actual de la Xina és més gran que la demanda, l’excés de capacitat és encara relativament gran, que estem equipats per ’sortir’ és per resoldre l’excés de capacitat nacional.
|
Font: AINA
|
The key reforms must be to tackle overcapacity with respect to fishing vessels and more effective monitoring to root out illegal fishing.
|
Entre les reformes clau es troben les d’abordar l’excés de capacitat en relació amb els vaixells de pesca i la de fer un seguiment més eficaç per a eliminar la pesca il·legal.
|
Font: Europarl
|
We welcome the fact that market distortions caused by the chartering by rotation system, for example, and overcapacity are to be eliminated by the scrapping fund and the ’old for new’ system.
|
També ens alegra que es vagin a eliminar les pertorbacions del mercat (per exemple, les produïdes pel sistema de torns) i l’excés de capacitat a través del fons de desballestament i del règim «vell per nou».
|
Font: Europarl
|
In times of excess aircraft capacity, grounding some aircraft is a way to reduce costs, and there is no shortage of precedents abroad.
|
En temps d’excés de capacitat aèria, deixar a terra alguns avions és una manera de reduir costos i no falten precedents a l’estranger.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|