The exhibition allows you to fully enjoy the watches, as it allows you to examine them minutely to the smallest detail of your machinery and box, something impossible in the exhibition of pieces in a traditional museum.
|
L’exposició permet gaudir plenament dels rellotges, ja que es poden examinar minuciosament fins al més mínim detall de la seva maquinària i caixa, cosa impossible en l’exhibició de les peces en un museu tradicional.
|
Font: MaCoCu
|
Europe must finally leave this trend behind it and put the wrong moves of recent years under the microscope.
|
Europa ha de deixar enrere definitivament aquesta tendència i examinar minuciosament els errors dels últims anys.
|
Font: Europarl
|
Concerning heading 5, administrative expenditure, we shall have to look carefully at the results of the Commission reform.
|
Respecte de la rúbrica 5, Administració, hem d’examinar minuciosament els resultats de la reforma de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
The Council examined the monitoring report thoroughly and reached the same conclusion as the Commission.
|
El Consell va examinar minuciosament l’informe de seguiment i va arribar a la mateixa conclusió que la Comissió.
|
Font: Europarl
|
Because the parliamentary committee that scrutinised these proposals in detail voted for them unanimously.
|
Perquè la comissió parlamentària que va examinar minuciosament aquestes propostes va votar a favor de les mateixes de manera unànime.
|
Font: Europarl
|
That means we need to look again in detail at what we are discussing when we say that serious crime should also naturally be included.
|
Això significa que hem de tornar a examinar minuciosament del que estem parlant quan diem que caldria incloure els delictes greus.
|
Font: Europarl
|
• First of all, it is very important to thoroughly examine the workplace for risks.
|
En primer lloc, és molt important examinar minuciosament el lloc de treball.
|
Font: NLLB
|
So far as insurance against eventualities such as disasters in agriculture is concerned, we are willing to look very closely at the survey and the expert report.
|
Pel que fa a l’assegurança contra successos com els desastres en l’àmbit agrícola, estem disposats a examinar minuciosament aquesta qüestió i el dictamen corresponent.
|
Font: Europarl
|
In that context I think we should indeed take a thorough look at the cooperation agreement between the European Union and India, particularly as far as the transfer of sensitive technology is concerned.
|
En aquest context crec que, en efecte, hem d’examinar minuciosament l’acord de cooperació entre la Unió Europea i l’Índia, sobretot quant a la cessió de tecnologia delicada.
|
Font: Europarl
|
In his early years, Paul Klee meticulously examined his environment through drawing.
|
En els seus inicis, a través del dibuix, Paul Klee va examinar minuciosament el seu entorn.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|