Indeed, the debate is still ongoing evermore so in the given context.
|
De fet, el debat segueix en curs i encara més en el context donat.
|
Font: MaCoCu
|
These are all reality today, and [in] the future, will be evermore possible.
|
Això ja és realitat avui i en el futur serà cada vegada més possible.
|
Font: TedTalks
|
And from this day, and evermore
|
- I a partir d’aquest dia i per sempre,
|
Font: OpenSubtitles
|
Evermore extended use is being made, officially and unofficially, of the information collected.
|
Cada vegada es fa un ús més ampli, oficial i no oficial, de la informació recollida.
|
Font: Europarl
|
Somewhere between the free market and state socialism, China is presently in a phase of vibrant transformation, in which the struggles for sexual freedom, debates on gender and homosexuality are evermore present in society.
|
A mig camí entre la llibertat de mercat i el socialisme d’estat, la Xina viu una època de transformacions vibrants, en què les lluites per l’alliberament sexual i els debats sobre gènere i homosexualitat són cada vegada més presents a la societat.
|
Font: MaCoCu
|
Marked by serious racial, economic and social tensions, the great Brazilian metropolises have succumbed to multiple forms of segregation that undermine their integrating capacity and feed fear and insecurity, thus fomenting confrontation between evermore distanced spaces.
|
Marcades per profundes tensions racials, econòmiques i socials, les grans metròpolis brasileres estan sotmeses a múltiples segregacions que amenacen la seva capacitat integradora i alimenten la por i la inseguretat a favor d’una confrontació fatal entre espais cada vegada més distanciats.
|
Font: MaCoCu
|
The Stability and Growth Pact is coming up against evermore criticism, and economic stagnation is increasingly widespread.
|
El Pacte d’Estabilitat i Creixement s’enfronta a cada vegada més crítiques, i l’estancament econòmic està cada vegada més estès.
|
Font: Europarl
|
With modern technology and telecommunications, the Bosphorus, Gibraltar and the Caucasus are becoming evermore imaginary frontiers, while, in other parts of the world, freedom, human rights and democracy – and, naturally, their opposite, oppression – are becoming evermore real for us all.
|
Amb la tecnologia i les telecomunicacions modernes, el Bòsfor, Gibraltar i el Caucas s’estan convertint cada vegada més en fronteres imaginàries, mentre que, en altres parts del món, la llibertat, els drets humans i la democràcia –i, naturalment, el contrari, l’opressió– són cada vegada més reals per a nosaltres.
|
Font: Europarl
|
92:8 But thou, LORD, art most high for evermore.
|
92.8 Però tu, Senyor, ets excels eternament.
|
Font: HPLT
|
That is extremely important when a constant stream of new anti-terrorist laws evermore threatens the society such laws are intended to protect.
|
Això és molt important en un moment en què un flux constant de noves lleis antiterroristes amenaça cada vegada més a la societat que aquestes lleis es proposen protegir.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|