Even though I never left the car.
|
Encara que mai vaig deixar el cotxe.
|
Font: MaCoCu
|
It’s a scary idea even though it’s liberating.
|
És una idea que espanta tot i que sigui alliberadora.
|
Font: MaCoCu
|
Even though if we can never understand it.
|
Encara que no ho entenguem mai.
|
Font: MaCoCu
|
With the books, even though you don’t believe it.
|
Amb els llibres, encara que no t’ho cregues.
|
Font: Covost2
|
Even though the ramifications are common in commercial products.
|
Encara que les ramificacions són comunes en els productes comercials.
|
Font: Covost2
|
Horrible, even though I wanted I could not relax.
|
Horrible, per més que volia no podia deixar-me anar.
|
Font: MaCoCu
|
Even though the sheep didn’t teach me to speak Arabic.
|
Encara que les ovelles no em van ensenyar a parlar àrab.
|
Font: Covost2
|
No, you are not happy, even though you swear it.
|
No, no ets feliç..., encara que m’ho jures.
|
Font: Covost2
|
Alfred did so even though he was an avowed atheist.
|
L’Alfred va fer-ho tot i haver reconegut ser ateu.
|
Font: Covost2
|
Even though you come you won’t see him 1 2
|
Encara que vinguis, no el veuràs 1 2
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|