50 For they all saw Him and were startled.
|
50 perquè tots l’havien vist i s’havien esverat.
|
Font: NLLB
|
Some women from our group, however, have astounded us: they were at the tomb early in the morning and did not find his body; they came back and reported that they had indeed seen a vision of angels who announced that he was alive.
|
És cert que algunes dones del nostre grup ens han esverat: han anat de bon matí al sepulcre, no hi han trobat el seu cos i han tornat dient que fins i tot havien tingut una visió d’àngels, els quals asseguraven que ell viu.
|
Font: MaCoCu
|
A was embarrassed and embarrassed by how the church deacons and elders could behave like this.
|
Estava avergonyit i esverat per com els diaques i ancians de l’església podien comportar-se així.
|
Font: AINA
|
Huh? This Vegeta got fooled by level 3, which devours all your energy quickly!
|
Aquest Vegeta s’ha esverat amb el tercer nivell, el qual devora tota la teva energia en un tres i no res!
|
Font: HPLT
|
49 And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out; 50 For they all saw Him and were troubled.
|
49 Ells, quan el van veure caminar sobre l’aigua, es van pensar que era un fantasma i es posaren a cridar, 50 perquè tots l’havien vist i s’havien esverat.
|
Font: NLLB
|
I’ve seen more than one of international renown – Roland Barthes, to give one example – be completely taken aback by the observations of someone younger, in this case myself, when I must have been about thirty.
|
N’he vist més d’un de prestigi internacional (per entendre’ns, com ara Roland Barthes) ben esverat enfront de les observacions d’algun jove; per exemple, les meves quan jo devia tenir uns trenta anys.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|