He said that he realised that he didn’t always have to be the joker or ‘messer’ in the class and decided to ‘back off’.
|
Va comentar que s’havia adonat que no sempre havia de ser el bromista o l’esvalotador de la classe, i va decidir «fer un pas enrere».
|
Font: MaCoCu
|
In my opinion, that would be one step too far in relation to this Czech troublemaker.
|
Al meu entendre, seria anar massa lluny en relació amb aquest esvalotador txec.
|
Font: Europarl
|
I don’t care about the story of the trouble maker.
|
No m’importa la història de l’esvalotador.
|
Font: AINA
|
Instead of expelling a rowdy student, he would leave.
|
En lloc d’expulsar un alumne esvalotador, marxava ell.
|
Font: AINA
|
Rather, they singled him out as a troublemaker.
|
Més aviat, ho van assenyalar com un esvalotador.
|
Font: AINA
|
However, he is aware of his rambunctious nature.
|
No obstant això, és conscient del seu caràcter esvalotador.
|
Font: AINA
|
But my distant cousin was not a trouble-maker ...
|
Però el meu cosí llunyà no era un esvalotador.
|
Font: AINA
|
I made you a troublemaker at night.
|
Et vaig convertir en un esvalotador a la nit.
|
Font: AINA
|
I was a troublemaker, so I had more fun.
|
Jo era un esvalotador, així que em vaig divertir més.
|
Font: AINA
|
This Parliament is not a troublemaker; on the contrary, it is forever enriching the debate and helping the Commission move forward on this matter.
|
Aquest Parlament no és un esvalotador, per contra, sempre intenta enriquir el debat i ajudar la Comissió a avançar sobre aquest assumpte.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|