He carries his little son and seems to shudder.
|
Carrega el seu fill i sembla estremir-se.
|
Font: AINA
|
Deservedly Outcast: Conrad must have shuddered from yonder heaven when this miserable adaptation graced the screen.
|
Merescudament marginat: Conrad devia estremir-se des de l’altra banda del cel quan aquesta miserable adaptació va aparèixer a la pantalla.
|
Font: AINA
|
The danger is evident, it is enough to observe the fervor and devotion with which hundreds of potential Gavrilo Princip listen to him to shudder.
|
El perill és evident, només cal observar el fervor i devoció amb què l’escolten centenars de potencials Gavrilo Princip per estremir-se.
|
Font: AINA
|
He warned against the ""joy to shudder"" with negative news about the economic situation in Germany that the media spread all the time.
|
Va alertar en contra del ’placer d’estremir-se’ amb notícies negatives sobre la conjuntura econòmica d’Alemanya que difonen tot el temps els mitjans.
|
Font: AINA
|
Those who are brave enough to go up by foot and also for those who are going by car, can enjoy spectacular views, shiver with the...
|
Els que s’atreveixin a pujar caminant (però també els que pugin amb cotxe) poden gaudir de les espectaculars vistes, de quasi 360 graus, estremir-se...
|
Font: HPLT
|
"One fell senseless, another sometimes rolled about on the ground, another had been seen in the grip of convulsions or shuddering and sweating in anguish."
|
"Un va caure sense sentit, un altre de vegades va rodar per terra, un altre s’havia vist agafat per convulsions o estremir-se i suar d’angoixa".
|
Font: HPLT
|
"Laughing, feeling, crying, moving, shaking, being transported for an instant to an intangible world, into an eclectic universe of sensations, into an amalgam of feelings".
|
"Riure, sentir, plorar, emocionar-se, estremir-se, ser transportat per un instant fins a un món intangible, en un univers eclèctic de sensacions, en una amalgama de sentiments".
|
Font: HPLT
|
She shuddered again and closed her eyes, unable to bear the sight of that beautiful face but grinning like the face of a toothache horse.
|
Va tornar a estremir-se i va tancar els ulls, incapaç de suportar la visió d’aquell rostre bonic, però somrient com la cara d’un cavall amb mal de queixal.
|
Font: AINA
|
A gust of compassion shook me.
|
Va estremir-me una onada de compassió.
|
Font: Covost2
|
A burst of gunfire makes him shiver.
|
Una ràfega de trets el fa estremir.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|