It must have been nice there too.
|
També devia estar-se bé allí.
|
Font: Covost2
|
Felip Igualtat was in prison until October.
|
Felip Igualtat va estar-se a la presó fins al mes d’octubre.
|
Font: Covost2
|
He descended and spent a quarter of an hour with the Commissaire.
|
Va baixar i va estar-se un quart d’hora amb el Comissari.
|
Font: Covost2
|
One of the great pleasures of holidays, to lounge around.
|
Un dels grans plaers de les vacances, estar-se sense fer res.
|
Font: MaCoCu
|
It is the typical burn produced from a long exposure to the sun without protection.
|
És la típica cremada produïda per estar-se massa estona exposats al sol sense protecció.
|
Font: MaCoCu
|
Spending more time outside also means people walk more and use local shops.
|
Estar-se més estona al carrer també fomenta el passeig i el consum als comerços de proximitat.
|
Font: MaCoCu
|
They never formally adopted him, but Poe was with them well into young adulthood.
|
No el van adoptar mai formalment, però Poe va estar-se amb ells fins ben al començament de l’adultesa.
|
Font: Covost2
|
In all, the changes will win back 14,150 square metres of asphalt, which will be used for people to spend time in, with benches and play elements.
|
Es guanyaran 14.150 metres quadrats d’asfalt, que passen a ser espais per estar-se, amb bancs i elements de joc.
|
Font: MaCoCu
|
It can’t stay out here.
|
No pot estar-se aquí fora.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Should you prefer to stay in the hotel itself, there are 104 double rooms available, with all the mod cons and facilities one would expect for a comfortable stay.
|
Si s’estimen més estar-se a l’hotel, tenen a la seva disposició 104 habitacions dobles, amb totes les comoditats i serveis.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|