The central domain (G) is stably folded, while the N- and C-terminal domains are intrinsically disordered, but folded when bound to DNA.
|
El domini central (G) es plega establement, mentre que els dominis N- i C-terminals estan intrínsecament desordenats, però es pleguen a unir-se al DNA.
|
Font: MaCoCu
|
It stands to reason that Jesus Christ decided to bestow a figure to the Church —the Pope— who, with his mission, could steadily guarantee the purity of faith, shielding it from the fashions of times.
|
És raonable que Jesucrist atorgués a l’Església una figura —el Papa— que, amb la seva missió, garantís establement la puresa de la fe, defensant-la de les modes de torn.
|
Font: MaCoCu
|
He did not stay a long and stable time in Paris.
|
No es va estar gaire temps ni establement a París.
|
Font: NLLB
|
In actual fact, in our opinion, the ultimate purpose of the Rapid Reaction Mechanism is to make Community policies and programmes effective more quickly and to maintain that effectiveness more consistently.
|
En realitat, creiem que els fins últims del dispositiu de reacció ràpida són, de fet, els d’aconseguir més ràpidament o de mantenir més establement l’eficàcia de les polítiques i dels programes comunitaris.
|
Font: Europarl
|
Simulations suggest that solid bodies can stably orbit Rhea near its equatorial plane over astronomical timescales.
|
Les simulacions suggereixen que els cossos sòlids poden orbitar establement Rea prop del pla equatorial en escales de temps astronòmiques.
|
Font: wikimatrix
|
To speed up the process, he advocates taking ""cyclical measures"" such as the so-called anti-crisis contract, or more stably by the single model, ""because everything that simplifies is good . "".
|
Per accelerar el procés, advoca per prendre ’mesures conjunturals’ com l’anomenat contracte anticrisi, o més establement pel model únic, ’perquè tot el que simplifiqui és bo’.
|
Font: AINA
|
For too long now, we Argentines have not been able to reconcile the increase in food consumption and exports in a stable manner, particularly meat, wheat, corn and dairy products.
|
Ja fa massa temps que els argentins no podem conciliar establement l’augment del consum i de l’exportació d’aliments, en particular de carns, blat, blat de moro i lactis.
|
Font: AINA
|
Our strategy does not just consist of remaining there, but of them remaining with us, of offering the countries of the Balkans the opportunity to participate in the construction of a wider Europe, so that they may come ever closer to the European institutions and so that they may establish themselves firmly as the important countries they should be in that region.
|
La nostra estratègia consisteix no sols a quedar-nos, sinó en què ells es quedin amb nosaltres. A fer-los una oferta als països dels Balcans perquè se sumin a la construcció d’una Europa més àmplia, perquè s’acostin cada vegada més a les institucions europees i perquè s’assenteixen establement com els països importants que són d’aquesta regió.
|
Font: Europarl
|
This is because when a strong right-handed game is performed in a right-handed game, the launched ball advances stably along the rail 62, whereas in a weak right-handed game, the trajectory of the ball is stabilized.
|
Això és perquè quan es realitza un joc destre fort en un joc destre, la pilota llançada avança establement al llarg del carril 62, mentre que en un joc destre feble, la trajectòria de la pilota s’estabilitza.
|
Font: AINA
|
The political community, a reality inherent in mankind, exists to achieve an end otherwise unobtainable: the full growth of each of its members, called to cooperate steadfastly for the attainment of the common good, under the impulse of their natural inclinations towards what is true and good.
|
Com a conseqüència, el pensament social de l’Església afirma que la comunitat política, realitat connatural als homes, existeix per obtenir un fi que altrament seria inabastable: el creixement més ple de cadascun dels seus membres, cridats a col·laborar establement per realitzar el bé comú, amb l’empenta de la seva tensió natural vers la veritat i vers el bé.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|