So he screamed and tore his clothes.
|
Va cridar i es va esquinçar la roba.
|
Font: Covost2
|
Print how and when you need it, no cutting, ripping or tearing required.
|
Imprimeix com i quan ho necessitis, no és necessari tallar, esquinçar ni arrencar.
|
Font: MaCoCu
|
Careful, you don’t want to rip the sutures.
|
Compte, pot esquinçar els punts.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The bankers cried and wailed, they tore their rich clothes, they made a great commotion the best they knew.
|
Els banquers van plorar i gemegar, es van esquinçar les riques vestidures, van fer tanta comèdia com van poder i saber.
|
Font: MaCoCu
|
To those who would tear the world down:
|
Per aquells que voldrien esquinçar el món:
|
Font: OpenSubtitiles
|
I could see the torture: his tongue was torn, his jaw was broken, he had wounds on his hands and fingers, and several gunshots.
|
Em vaig adonar de les tortures: li van esquinçar la llengua, tenia la mandíbula trencada, ferides a les mans i els dits, i diversos trets.
|
Font: MaCoCu
|
However, we do not have to rend our garments.
|
No obstant això, no hem d’esquinçar-nos les vestidures.
|
Font: Europarl
|
Timing is everything; there is a time under the sky for everything: “A time to rend, and a time to sew” (Eccles 3:7).
|
Tot té el seu moment; sota el cel hi ha un temps per a cada cosa: «Un temps d’esquinçar i un temps de cosir» (Coh 3,7).
|
Font: MaCoCu
|
Experiment with the plastic properties of film material; paint, turn each frame into a small canvas, scratch, tear the celluloid, or intervene on pre-filmed images.
|
Experimentar amb les propietats plàstiques de la matèria fílmica; pintar, convertir cada fotograma en un petit llenç, esgarrapar el cel·luloide, esquinçar-lo, o intervenir sobre imatges filmades prèviament.
|
Font: MaCoCu
|
I tore out her throat, and I ripped her head off.
|
Li vaig esquinçar la gola, i li vaig arrencar d’arrel el cap.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|