It’s important not to cut the potatoes, but to split them into segments.
|
És important no tallar les patates sinó esqueixar-les.
|
Font: Covost2
|
My grandmother, when she still had charcoal stoves, used to grilled the cod before flakes it.
|
L’àvia, quan encara tenia fogons de carbonet, passava el bacallà per les brases abans d’esqueixar-lo.
|
Font: Covost2
|
The plant develops a strong central cola surrounded by secondary branches that complement the buds production. It is a very easy variety with which to make cuttings, being able to function as a mother.
|
Produeix una contundent cua central, envoltada de branques secundàries que complementen la seva producció, i resulta molt fàcil d’esqueixar, podent funcionar com a mare.
|
Font: MaCoCu
|
MAGP IV expires next year and that would mean that we would have to isolate all other areas of the new fisheries policy from that of fleet policy.
|
En efecte, el POP IV expirarà l’any pròxim i això ens obligaria a esqueixar la política de la flota de tots els altres àmbits de la nova política pesquera.
|
Font: Europarl
|
The inner Moon probably broke off from Cleopatra at a more recent time, perhaps 10 million years ago.
|
La Lluna interior probablement es va esqueixar de Cleòpatra en una època més recent, potser fa 10 milions d’anys.
|
Font: AINA
|
The question moved me, tore me apart, took pieces of me, the few pieces of bark that still cover me.
|
La pregunta em va commoure, em va esqueixar, em va treure trossos, els pocs trossos d’escorça que encara em cobreixen.
|
Font: AINA
|
The instructor also refuses to join these proceedings again to another of the separate pieces in which the initial cause was broken off.
|
La instructora rebutja igualment tornar a unir aquestes diligències a una altra de les peces separades en què es va esqueixar la causa inicial.
|
Font: AINA
|
This case broke off from the so-called ’AVE case’ and prosecuted the alleged payment of a check worth 150 million pesetas (901.
|
Aquest cas es va esqueixar de l’anomenat ’cas AVE’ i va enjudiciar el presumpte pagament d’un xec per valor de 150 milions de pessetes (901).
|
Font: AINA
|
And if you want to change this situation and separate the Catalan community from the rest of the country, there is no other legal way than to promote constitutional reform.
|
I si es vol canviar aquesta situació i esqueixar la comunitat catalana de la resta del país no queda altra manera legal que promoure la reforma constitucional.
|
Font: AINA
|
The Investigation Committee, a judicial body that recently broke away from the Attorney General’s Office, says it is investigating 26 criminal cases for fraud in the December elections.
|
El Comitè d’Instrucció, òrgan judicial que recentment es va esqueixar de la Fiscalia General, diu que està investigant 26 casos penals per frau a les eleccions del desembre.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|