With linguistic unity gone, cultural unity began to crumble as well.
|
Amb la unitat lingüística desapareguda, la unitat cultural també va començar a esmicolar-se.
|
Font: HPLT
|
Then, as these loyalties wavered and became more local, the Empire began to devolve into smaller territories and closer personal fealties.
|
Llavors, quan les lleialtats van començar a fraccionar-se i tornar més locals, l’Imperi va començar a esmicolar-se en territoris cada vegada més petits.
|
Font: wikimatrix
|
They are fragile and prone to break and crumble.
|
Són fràgils, i propensos a esquerdar-se i esmicolar.
|
Font: Covost2
|
The hurricane tore the building apart and shredded it to bits.
|
L’huracà va espedaçar l’edifici i el va esmicolar.
|
Font: Covost2
|
Peel herring fillet and shred the meat.
|
Pelar l’arengada, desespinar-la i esmicolar-ne la carn.
|
Font: MaCoCu
|
They cut his body to pieces and then they dumped it into an acid tank.
|
Van esmicolar-ne el cos i el van llançar en un dipòsit d’àcid.
|
Font: globalvoices
|
At length through the number of the blows, the king’s battle-axe was broken asunder.
|
A causa dels nombrosos cops rebuts, la destral de guerra del rei es va esmicolar.
|
Font: Covost2
|
The asteroid hit basement rock and shattered it up to deep.
|
L’asteroide va impactar a la roca del sòcol i el va esmicolar fins a les profunditats.
|
Font: Covost2
|
In the worst case, old copies can crumble into small particles when handled.
|
En el pitjor dels casos, les còpies antigues es poden esmicolar en petites partícules quan es manipulen.
|
Font: Covost2
|
I have the almost paranoid impression that I could scrutinise the sounds until infinity and I would continue listening to form.
|
Tinc la impressió gairebé paranoide que arribaria a esmicolar els sons fins a l’infinit i continuaria escoltant formes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|