The Princess’s later life was marred by illness and disability.
|
La malaltia i la discapacitat van esguerrar els darrers anys de la vida de la princesa.
|
Font: Covost2
|
You need to be careful how much you use, as its taste can ruin a dish if you add too much.
|
Cal anar amb compte pel que fa a la quantitat, ja que el seu sabor ens podria esguerrar un plat si ens passem amb la dosi.
|
Font: MaCoCu
|
Superposing the historical and the present-day pattern, today we take on two roles at once, treating ourselves according to the criteria of economic efficiency (more in less) even if it spoils our enjoyment of being a spectator or listener.
|
Superposant l’esquema històric sobre l’actualitat, avui fem dos papers alhora i ens tractem segons el criteri d’eficiència econòmica (més en menys), encara que pugui esguerrar-nos el gaudi de ser espectadors o oients.
|
Font: MaCoCu
|
Last night, the tradition broke.
|
Ahir la tradició es va esguerrar.
|
Font: NLLB
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
This has disrupted all of his plans.
|
Això li va esguerrar tots els plans.
|
Font: NLLB
|
To say more about what happens would be to spoil it.
|
Revelar gaire més sobre de què parla seria esguerrar-ho.
|
Font: NLLB
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
Figure 2: Rivers of whitespace can spoil justified text blocks.
|
Els rius d’espai en blanc poden esguerrar els blocs de text justificats.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|