They can growl, scratch, and bite the owner.
|
Poden grunyir, esgarrapar i mossegar al propietari.
|
Font: MaCoCu
|
He has razor sharp teeth and claws able to rend light metals.
|
Té les dents molt esmolades i unes urpes que poden esgarrapar metalls lleugers.
|
Font: Covost2
|
I scratched him,I made him bleed.
|
El vaig esgarrapar, el vaig fer sagnar.
|
Font: OpenSubtitles
|
Their hand reached the forehead, as if they intended to scratch it with a strong impulse, and their eyes opened wide with horror.
|
Es va dur la mà al front com si anara a esgarrapar-se amb un fort impuls, i els ulls se li dilataren amb espant.
|
Font: Covost2
|
It has planned a series of interventions to gain green space wherever possible: rooftops, walls and even in little interventions, such as untarmacking Eixample. Every little helps.
|
I té previstes tot d’actuacions per esgarrapar verd allà on sigui possible: en cobertes, en parets mitgeres i també a cada petita intervenció, com el desasfaltatge a l’Eixample.
|
Font: MaCoCu
|
Experiment with the plastic properties of film material; paint, turn each frame into a small canvas, scratch, tear the celluloid, or intervene on pre-filmed images.
|
Experimentar amb les propietats plàstiques de la matèria fílmica; pintar, convertir cada fotograma en un petit llenç, esgarrapar el cel·luloide, esquinçar-lo, o intervenir sobre imatges filmades prèviament.
|
Font: MaCoCu
|
I want to scratch someone’s face.
|
Vull esgarrapar la cara d’algú.
|
Font: AINA
|
He scratched all over my arm.
|
Em va esgarrapar tot el braç.
|
Font: AINA
|
More specifically: this report does no more than barely scratch the surface of the fundamental problems in this Union.
|
Més concretament: aquest informe no fa sinó esgarrapar lleugerament la superfície dels problemes fonamentals d’aquesta Unió.
|
Font: Europarl
|
The cat scratched my neck.
|
El gat em va esgarrapar el coll.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|