I was trapped immediately after the building collapse.
|
Vaig quedar atrapada just després de l’esfondrament de l’edifici.
|
Font: globalvoices
|
The tunnel was closed and filled-in after the collapse.
|
El túnel es va tancar i tapar després de l’esfondrament.
|
Font: Covost2
|
The greatest risk of collapse occurs during the excavation process.
|
El risc més gran d’esfondrament ocorre durant el procés d’excavació.
|
Font: Covost2
|
The collapse killed four people and injured three.
|
L’esfondrament va matar quatre persones i en va ferir tres.
|
Font: Covost2
|
Tyrannicidal performance and art-reportage. —The collapse of the church’s canonical symbolic systems.
|
Performance tiranicida i reportatge artístic. - L’esfondrament dels sistemes simbòlics canònics de l’església.
|
Font: MaCoCu
|
The war brought structural damage from collapsing roofs, walls and floors.
|
La guerra va portar danys estructurals per l’esfondrament de sostres, parets i pisos.
|
Font: Covost2
|
Later, the 1428 earthquake caused the collapse of the rosette, causing some deaths.
|
Més tard, el terratrèmol de 1428 va provocar l’esfondrament de la rosassa provocant algunes morts.
|
Font: MaCoCu
|
After Germany’s collapse, British, French and Japanese troops intervened in the Russian Civil War.
|
Després de l’esfondrament d’Alemanya, les tropes britàniques, franceses i japoneses van intervenir en la guerra civil russa.
|
Font: Covost2
|
After the defeat of the Muslims in the battle of Las Navas de Tolosa (1212), the Almohad state collapsed.
|
Després de la derrota dels musulmans en la batalla de les Navas de Tolosa (1212), es va produir l’esfondrament de l’estat almohade.
|
Font: MaCoCu
|
Access to the building interior goes through an open area at the south-east, where an old collapse of the structure has been documented.
|
L’accés a l’interior de l’edifici es fa a través d’una zona oberta al sud-est, on es documenta un antic esfondrament de l’estructura.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|