Everything else happened as I have related it, it is true, but it could easily have turned out otherwise.
|
La resta va esdevenir-se tal com ho explico, certament, però podria haver estat de qualsevol altra manera.
|
Font: MaCoCu
|
We have established procedures to manage any suspicious incident related to personal data that could happen, which would be notified to you, as well as any regulations applicable to the incidence that we are legally obliged to comply with.
|
Hem establert procediments per gestionar qualsevol incidència sospitosa relacionada amb dades personals que pogués esdevenir-se, la qual us seria notificada, així com qualsevol regulació aplicable a la incidència que legalment estiguem obligats a complir.
|
Font: MaCoCu
|
And it all comes back in the same way again.
|
I tot tornava a esdevenir-se de la mateixa manera.
|
Font: NLLB
|
It is the sole responsibility of the user to be informed of any changes that might take place.
|
És responsabilitat de l’usuari de mantenir-se informat dels canvis que puguin esdevenir-se.
|
Font: NLLB
|
ON 25 March an unusually strange event occurred in St. Petersburg.
|
El 25 de març va esdevenir-se un fet extraordinàriament estrany a Sant Petersburg.
|
Font: NLLB
|
Because human thought and judgment refer to what usually happens between men.
|
Perquè el pensament i el judici humans es refereixen a allò que sol esdevenir-se entre els homes.
|
Font: NLLB
|
Immediate necessity makes many things convenient, which if continued would grow into oppressions.
|
La necessitat immediata fa convenients moltes coses que si continuessen augmentarien fins a esdevenir opressions.
|
Font: riurau-editors
|
I am convinced that through these simple daily gestures we can carry out a true cultural revolution, as happened in the past.
|
Estic convençut que a través d’aquests simples gestos quotidians podem complir una veritable revolució cultural, com va esdevenir-se en el passat.
|
Font: NLLB
|
It is, however, an equally essential restriction of the same reason that it can neither discern the necessity of what is or what happens, nor of what ought to happen, unless a condition is supposed on which it is or happens or ought to happen.
|
Nogensmenys, hi ha també una limitació igualment essencial d’aquesta mateixa raó, que consisteix en el fet de no poder percebre la necessitat ni d’allò que existeix o s’esdevé ni d’allò que ha d’esdevenir-se, si no és posant com a principi una condició sota la qual existeix o s’esdevé o ha d’esdevenir-se.
|
Font: NLLB
|
Hence come all judgments upon actions as being such as ought to have been done, although they have not been done.
|
D’aquí provenen tots els judicis sobre les accions en tant que accions que haurien degut esdevenir-se, per bé que no s’hagin esdevingut realment.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|