The proliferation of nuclear weapons in east Asia opens up an appalling vista.
|
La proliferació d’armes nuclears en l’est d’Àsia obre un panorama escruixidor.
|
Font: Europarl
|
Against this background, it is shocking to meet Vietnamese monks who have been the victims of a violent attack.
|
En aquest context, és escruixidor conèixer a monjos vietnamites que han estat víctimes d’atacs violents.
|
Font: Europarl
|
We do not know how it will be this time, but in Barcelona it could only be called simply shocking that of the 9 368 who took part only 2 108 were women.
|
No sabem quants seran aquesta vegada, però a Barcelona resultava escruixidor que de 9.368 participants, només 2.108 fossin dones.
|
Font: Europarl
|
That is quite a shocking figure and it is a figure that I mentioned in a report I drew up in the previous mandate of this Parliament.
|
Es tracta d’un percentatge molt escruixidor que vaig esmentar en un informe que vaig redactar en la legislatura passada.
|
Font: Europarl
|
We remember the visit of the Syriac bishops from Iraq and their tragic accounts of the situation of Christians in Iraq.
|
Recordem la visita dels bisbes siríacs de l’Iraq i el seu relat escruixidor de la tràgica situació dels cristians en aquest país.
|
Font: Europarl
|
Nevertheless, it is shocking that attacks on journalists and human rights activists are not prosecuted with the necessary vigour.
|
Malgrat això, és escruixidor que els atemptats contra periodistes i defensors dels drets humans no es persegueixin amb la necessària intensitat i s’aclareixin.
|
Font: Europarl
|
The shocking Dutch film has confronted us with the appalling suffering of horses during transport at the Italian border.
|
Gràcies a un escruixidor documental neerlandès, ens hem vist confrontats amb el terrible sofriment dels cavalls durant el seu transport a la frontera d’Itàlia.
|
Font: Europarl
|
Not only is Politkovskaja’s death an appalling incident and a loss for her next of kin, but it is also a setback for freedom of speech in Russia.
|
La mort de Politkóvskaia no sols és un cas escruixidor i una pèrdua per als seus familiars, sinó també una reculada de la llibertat d’expressió a Rússia.
|
Font: Europarl
|
Most recently, the events on Cyprus are a further appalling example of the Turkish regime’s lack of respect for the UN and its resolutions.
|
Els recents esdeveniments a Xipre són un altre exemple escruixidor de la falta de respecte del règim turc cap a les Nacions Unides i les seves resolucions.
|
Font: Europarl
|
Now we have before us a study about how much improvement there has been in safety, and the study comes to the staggering conclusion that there has been absolutely no improvement in safety.
|
Ara s’ha presentat un estudi sobre fins a quin punt ha millorat la seguretat; aquest estudi arriba a l’escruixidor resultat que no s’ha produït cap millora en aquesta.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|