And so the present self can trounce all over its dreams.
|
D’aquesta manera, el jo present pot esclafar tots els seus somnis.
|
Font: TedTalks
|
Without a dictatorship it is impossible to break down that resistance and to repel the counter-revolutionary attempts.
|
Sense dictadura, serà impossible esclafar aquesta resistència, rebutjar els intents contrarevolucionaris.
|
Font: MaCoCu
|
Used to smash well armed and equipped armies on the Eastern Front.
|
S’utilitzava per a esclafar exèrcits ben armats i equipats al Front Est.
|
Font: Covost2
|
During the negotiating period the French had to crush a royalist coup in September.
|
Durant el període de negociació els francesos van haver d’esclafar un cop monàrquic al setembre.
|
Font: Covost2
|
In fact, sometimes we take pains not to harm them. We step over them on the sidewalk.
|
Fins i tot patim mals de cap per no esclafar-les i les saltem quan caminem per la vorera.
|
Font: TedTalks
|
Stop smashing dreams, it’s time to smash someone’s nose.
|
Deixa d’esclafar somnis, és hora d’esclafar el nas d’algú.
|
Font: AINA
|
We are enclosed here, in our rooms, waiting, observing and that’s all, while, in front of us, a man is bumping his head, to the point of crushing it against the glass. (Josep Maria Miró, Fum)
|
Estem aquí tancats, a les nostres habitacions, esperant, observant i prou, mentre davant nostre, un home clava cops de cap, fins al punt d’esclafar-se’l contra el vidre. (Josep Maria Miró, Fum)
|
Font: MaCoCu
|
Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts down on the way.
|
Pilota de bàsquet - rebota empaitant el líder, i pot esclafar i frenar karts pel camí.
|
Font: mem-lliures
|
The state had decided to crush the movement.
|
L’Estat ha decidit esclafar el moviment.
|
Font: NLLB
|
So quit trying to bash my skull in and we might just make it there in time for the wedding.
|
Així que deixa d’intentar esclafar el meu cap i potser aconseguirem arribar a temps pel casament.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|