Projects that eschew the spotlight and aim to adopt camouflaging strategies to blend in with their surrounds.
|
Uns projectes que eviten el protagonisme i tracten d’adoptar estratègies de camuflatge per tal de dissoldre’s en l’entorn.
|
Font: MaCoCu
|
I am constantly trying to center social justice and eschew endangerment discourses in how I talk about languages in Tibet.
|
Constantment intento centrar-me en la justícia social i evitar els discursos de les llengües amenaçades quan parlo sobre les llengües del Tibet.
|
Font: MaCoCu
|
Moscow cautioned leaders of large Western European Communist Parties to eschew revolution and play by the rules of bourgeois democracy.
|
Moscou va advertir els líders dels grans partits comunistes de l’Europa Occidental que evitessin la revolució i juguessin amb les regles de la democràcia burgesa.
|
Font: MaCoCu
|
From now on I will eschew grand words and pathos.
|
D’ara endavant només evitaré la grandiloqüència i el patetisme.
|
Font: Europarl
|
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said.
|
Cal fugir, com s’ha dit, de l’argot i de les expressions inintel·ligibles.
|
Font: Europarl
|
In a press conference this morning, Aguilera reminded listeners in the crowd of “how important it is for the environment that we eschew plastic bags in favour of biodegradable options, like potato starch-based sacks”.
|
Aguilera ha recordat en roda de premsa “la importància mediambiental de no utilitzar bosses de plàstic, sinó biodegradables, com les de fècula de patata”.
|
Font: MaCoCu
|
Her photographs, which eschew artifice and artistic pretension, are not merely documents that record reality but an expression of her experiences and opinions. Between them, they form a visual corpus that spans half a century of our recent history.
|
La seva obra, allunyada de l’artifici i de tota pretensió artística, no és simplement un document de la realitat, sinó la projecció de les seves experiències i opinions, i conforma un corpus visual que recull mig segle de la nostra història recent.
|
Font: MaCoCu
|
Those who eschew the red tape mostly then pay their staff cash, thereby contributing - sometimes inadvertently - to illegal employment.
|
Els qui eludeixen els tràmits administratius paguen al seu personal en efectiu amb el que contribueixen -a vegades sense saber-ho- al treball il·legal.
|
Font: Europarl
|
Rilke urges his reader to eschew others’ opinions of his poetry.
|
Rilke insta el seu lector a evitar les opinions dels altres sobre la seva poesia.
|
Font: wikimatrix
|
In parallel with this, Europe must rigorously eschew any project that pollutes the environment or damages the livelihoods of the people living there.
|
De manera paral·lela, Europa ha d’abstenir-se rigorosament de qualsevol projecte que pugui resultar en la contaminació del medi ambient o que pugui perjudicar els mitjans de manteniment de les persones que allí habiten.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|