5 Simon answered, “Master,(E) we’ve worked hard all night and haven’t caught anything.(F) But because you say so, I will let down the nets.”
|
Simó li respongué: --Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem agafat res; però, ja que tu ho dius, calaré les xarxes.
|
Font: MaCoCu
|
The Spanish Government has been making a concerted effort to depict Catalonia as a divided society.
|
El govern espanyol s’ha escarrassat molt a retratar Catalunya com una societat dividida.
|
Font: NLLB
|
A mistake the Evangelist willingly admits when he says that —despite having tried their best— "they caught nothing that night" (Jn 21:3).
|
Un error que l’evangelista reconeix, bo i constatant que —malgrat haver-s’hi escarrassat— «no pescaren res» (Jn 21,3).
|
Font: NLLB
|
"Master, we have worked all night, and have caught nothing, but at your command I will lower the nets".
|
«Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem agafat res; però, per la vostra paraula, calaré les xarxes».
|
Font: NLLB
|
Master, we have toiled all night, and we have taken nothing; nevertheless, at your Word, I will let down the net.
|
—Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem agafat res; però, d’acord amb la teva paraula, calaré les xarxes.
|
Font: NLLB
|
We then share the experience of the disciples in the Gospel story of the miraculous catch of fish: “We have toiled all night and caught nothing” (Lk 5:5).
|
Fem, doncs, l’experiència dels deixebles en l’episodi evangèlic de la pesca miraculosa: «Mestre, ens hi hem escarrassat tota la nit i no hem agafat res» (Lc 5,5).
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|