So when it comes to the dry (or simply terrifying) language of climate science, the marriage of the two can be particularly fruitful.
|
Així, pel que fa al llenguatge àrid (o esborronador) de la climatologia, la seva unió podria resultar particularment fructífera.
|
Font: MaCoCu
|
The adventure takes place in an environment of haunted jungles, shamans, terrifying mummies, prisoners turned into hungry zombies, a spooky field hospital and Mayan gods with supernatural powers.
|
L’aventura transcorre en un entorn de selves embruixades, xamans, aterridores mòmies, presos convertits en famolencs zombis, un esborronador hospital de campanya i déus maia amb poders sobrenaturals.
|
Font: MaCoCu
|
The most horrifying thing is that alongside these prices, oil production costs are actually minimal.
|
El més esborronador és que al costat d’aquests preus, els costos de producció del petroli són en realitat mínims.
|
Font: Europarl
|
Finally, the number of people who drive a car or a motorbike under the influence of alcohol is shocking.
|
Finalment, el nombre de persones que condueix un automòbil o una motocicleta sota els efectes de l’alcohol és esborronador.
|
Font: Europarl
|
He soon learns the villagers are hiding a dark secret.
|
Però aviat descobreix que els natius amaguen un esborronador secret.
|
Font: NLLB
|
At global level, the number of fatalities in road accidents is even more horrifying, as it amounts to 1.2 million individuals.
|
A escala mundial, el nombre de morts en accidents de trànsit és encara més esborronador, ja que ascendeix a 1,2 milions de persones.
|
Font: Europarl
|
The shocking murder of the journalist Anna Politkovskaja does not sit well with the Russia which we are hoping will become a better partner for the European Union.
|
L’esborronador assassinat de la periodista Anna Politkóvskaia no encaixa amb la Rússia que esperem que es converteixi en un millor soci per a la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
A chilling illustration of this is the religious law that was adopted yesterday in Sri Lanka and which, in effect, bans evangelising on pain of a long prison sentence.
|
Un esborronador exemple d’això és la llei religiosa que es va adoptar ahir a Sri Lanka i que, de fet, prohibeix l’evangelització sota pena de llargues condemnes de presó.
|
Font: Europarl
|
It is quite appalling that we should be creating economic advantages for businesses that treat animals inhumanely and cruelly in the name of the free market.
|
Resultaria esborronador que, en nom de l’economia de mercat, es permetés que els empresaris d’aquest sector que ofereixen un tracte brutal i inhumà als animals es beneficiessin econòmicament d’aquest fet.
|
Font: Europarl
|
It is worth saying that there is not a single country founded on a Christian culture in which Muslims would be treated as badly as the Christians living in Muslim lands.
|
Val la pena assenyalar que no existeix ni un sol país amb arrels culturals cristianes en el qual els musulmans rebin l’esborronador tracte que reben els cristians que viuen en zones musulmanes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|