Joana Moll encodes and decodes the relations and their qualities in this equation.
|
Amb aquesta equiparació, Joana Moll codifica i descodifica les relacions i les seves qualitats.
|
Font: MaCoCu
|
And when we talk about this, neither equation nor permissiveness should be overlooked.
|
I quan parlem d’això, ni l’equiparació, ni la permissivitat haurien de passar-se per alt.
|
Font: Covost2
|
The laying will begin a few hours after the equalization, which can produce between 500 and 1,000 eggs between aquatic plants.
|
La posada començarà unes hores després de l’equiparació, que pot arribar a produir entre 500 i 1.000 ous entre les plantes aquàtiques.
|
Font: MaCoCu
|
The equivalence of rights means that homosexual married couples will be able to adopt children and receive social benefits foreseen for heterosexual couples.
|
L’equiparació de drets representa que els matrimonis homosexuals podran adoptar infants i que rebran les prestacions socials previstes per als matrimonis heterosexuals.
|
Font: MaCoCu
|
There are equivalence problems, and these will not go away.
|
Existeixen problemes d’equiparació i aquests no desapareixeran.
|
Font: Europarl
|
In this version of the legend, stating that the two infestations had the same origin reinforces the story’s apparent reflection of reality by means of the repetition (duplication).
|
En aquesta llegenda, amb l’equiparació dels orígens de les dues plagues, s’aconsegueix, mitjançant la repetició (duplicació), reforçar l’aparença de realitat de la història.
|
Font: MaCoCu
|
When I was the Minister for Equal Opportunities in the Swedish government, I realised that we would make no further progress on equality if we did not involve men too.
|
Quan jo era ministra d’Equiparació del Govern suec, vaig arribar a la conclusió que no s’anava a avançar en l’equiparació si no incorporàvem als homes també.
|
Font: Europarl
|
Completely equal treatment is not a politically realistic aim, either.
|
Com a objectiu polític, la plena equiparació tampoc és molt realista.
|
Font: Europarl
|
We now have a real chance to actively implement equality between the sexes.
|
Tenim possibilitats reals de portar a la pràctica l’equiparació d’homes i dones.
|
Font: Europarl
|
His ambitions in the sphere of equal opportunities have unfortunately also been non-existent.
|
Les seves ambicions en matèria d’equiparació entre sexes han estat lamentablement inexistents.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|