Produces a good high until balanced, with no physical heaviness
|
Proporciona una bona pujada fins a equilibrar-se, sense pesadesa física
|
Font: MaCoCu
|
He could also stand on his head without using his hands to balance himself.
|
També podia fer la vertical sobre el cap sense fer servir les mans per equilibrar-se.
|
Font: Covost2
|
The colder the temperature gets, the more the liquid becomes dense and viscous, and the more molecules need to coordinate their movements to equilibrate.
|
Com més fred, més dens i viscós es torna el líquid, i més molècules necessiten coordinar els seus moviments per a equilibrar-se.
|
Font: MaCoCu
|
However, we also recognise that human rights often need to be balanced with realpolitik.
|
No obstant això, també reconeixem que sovint els drets humans han d’equilibrar-se amb la realpolitik.
|
Font: Europarl
|
We hope that through the recommendation, consumer interest and industry interest can be balanced.
|
Esperem que gràcies a la recomanació, l’interès dels consumidors i el de la indústria arribin a equilibrar-se.
|
Font: Europarl
|
Sustainability is key in the development of any type of tourism; its environmental, economic and cultural and social dimensions must find a balance to prevent the present development from hindering the future, so in 2015, 150 countries reached an agreement regarding this issue.
|
La sostenibilitat és un element indiscutible en el desplegament de qualsevol tipologia de turisme. Tant la seva dimensió mediambiental, com l’econòmica i la sociocultural, han d’equilibrar-se per aconseguir que el desenvolupament present no comprometi en cap cas el desenvolupament futur.
|
Font: MaCoCu
|
The pensions system must be balanced in such a way that current revenues can cover current expenditure.
|
El sistema de pensions ha d’equilibrar-se de tal manera que els ingressos actuals puguin cobrir la despesa actual.
|
Font: Europarl
|
If we want to demonstrate the need for democracies to cooperate among themselves, then the numbers of visits and contacts would have to be more evenly balanced.
|
Si volem demostrar la necessitat que les democràcies cooperin entre elles, llavors el nombre de visites i contactes hauria d’equilibrar-se més.
|
Font: Europarl
|
However, according to the latest forecasts, the world sugar balance should be in balance for the period 2010-2011.
|
No obstant això, d’acord amb les últimes previsions, el balanç mundial del sector sucrer hauria d’equilibrar-se durant el període 2010-2011.
|
Font: Europarl
|
And before training, of course, it must be balanced with warming up first.
|
I abans d’entrenar, és clar, cal equilibrar-se amb l’escalfament primer.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|