In conclusion, Andorra is taking a giant step towards equating its regulations with European standards.
|
Andorra fa amb aquesta llei, en conclusió, un pas de gegant per equiparar la seva normativa als estàndards europeus.
|
Font: MaCoCu
|
Around 800,000 tonnes of waste is generated in Barcelona every year, equating to 493 kilos per inhabitant.
|
Cada any a Barcelona es generen al voltant de 800.000 tones de residus, uns 493 quilos per habitant.
|
Font: MaCoCu
|
Official recognition means equating the UOC programme the certificate is for to the corresponding programme in your country.
|
L’homologació implica equiparar la titulació de la UOC a la corresponent al vostre país.
|
Font: MaCoCu
|
Equating fundamentalism automatically with terrorism is sloppy thinking.
|
Equiparar el fonamentalisme automàticament al terrorisme és pensar amb poc rigor.
|
Font: Europarl
|
Is equating Ukraine and Russia not doing Ukraine an injustice?
|
No és injust per a Ucraïna equiparar-la amb Rússia?
|
Font: Europarl
|
It certainly would serve the now, rather pervasive narrative equating Putin with Adolf Hitler in the wake of Russia’s decision to launch its military campaign in Ukraine.
|
Certament, serviria a la narrativa actual, força generalitzada, que equipara Putin amb Adolf Hitler després de la decisió de Rússia de llançar la seva campanya militar a Ucraïna.
|
Font: MaCoCu
|
For this reason, I would advise against equating ‘Iran’ and ‘Islam’.
|
Per aquesta raó aconsello no equiparar «l’Iran» i «islam».
|
Font: Europarl
|
We must not respond by closing doors and by equating immigrants with criminals.
|
La nostra resposta no ha de ser tancar portes i equiparar als immigrants amb delinqüents.
|
Font: Europarl
|
He does accept how Foucault’s work involves ‘ pervasive forms of discipline sustained by discourses which define knowledge and truth ’, and views discourse as ‘ a characterisation of practice ’ while not equating the two.
|
Sí que accepta que el treball de Foucault inclou “... formes de disciplina dominants sostingudes per discursos que defineixen el coneixement i la veritat...”, i veu el discurs com “... una caracterització de la pràctica...” sense equiparar l’un amb l’altra.
|
Font: MaCoCu
|
Stop equating Greek life with frat life.
|
Deixeu d’equiparar la vida grega amb la vida de fraternitat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|