Among its holdings was the famous Epic of Gilgamesh.
|
Entre els seus fons s’hi troba l’Epopeia de Guilgameix.
|
Font: wikimedia
|
These texts are the novel, the epic, and the epic poem.
|
Aquests texts són la novel·la, l’epopeia i el poema èpic.
|
Font: Covost2
|
Here our epic ends; a fascinating experience crossing the Pyrenees.
|
Aquí acaba la nostra epopeia; una experiència fascinant travessant els Pirineus.
|
Font: MaCoCu
|
The Restoration period thus ended without a true English epic.
|
El període de la Restauració va acabar, així, sense una autèntica epopeia anglesa.
|
Font: Covost2
|
A woman embarks on a sail boat where she relives the memory of the Portuguese maritime saga.
|
Una dona embarca en un veler on reviu el record de l’epopeia marítima portuguesa.
|
Font: MaCoCu
|
One of them,“Butterflies in November,” is a funny, sad, unsentimental mock-epic.
|
Una d’elles, «Papallones al novembre» és una paròdia d’epopeia divertida, trista i mancada de sentiments.
|
Font: globalvoices
|
The Catalans have risen and for the last four years we have led a true political epic.
|
Els catalans ens hem alçat i fa quatre anys que sostenim una autèntica epopeia política.
|
Font: MaCoCu
|
It is the story of the epic of a father to save his son’s camp in San Marcos in 1939.
|
És la història de l’epopeia d’un pare per salvar el seu fill del camp de concentració de San Marcos, l’any 1939.
|
Font: MaCoCu
|
One could go on for hours about this sorry saga.
|
Podríem passar-nos hores i hores parlant d’aquesta epopeia.
|
Font: Europarl
|
Finally, we have had a long saga about the European company statute tonight: we celebrate the movement towards the end of the long saga about cooperatives.
|
Finalment, aquesta nit hem viscut una llarga epopeia sobre l’estatut de la societat europea: celebrem el pas que ens porta al final de la llarga epopeia sobre les cooperatives.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|