|
The permanent collection, epicenter of IVAM
|
La col·lecció permanent, epicentre de l’IVAM
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The conscience, the "epicenter" of the moral
|
La consciència, "epicentre" de la moral
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Paris was again the epicenter of terror in Europe.
|
París va tornar a ser l’epicentre del terror a Europa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Some people wrote straight from Cairo, the epicenter of violence.
|
Alguns han escrit directament des del Caire, l’epicentre de la violència.
|
|
Font: globalvoices
|
|
The “epicenter” of our history focuses on “diapers” and a “manger”.
|
L’epicentre de la nostra història se centra en uns “bolquers” i en una “menjadora”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Restaurant Events in which gastronomy is at the epicenter of experience
|
Restaurant Esdeveniments en els quals la gastronomia es troba en l’epicentre de l’experiència
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Benidorm has been today the epicenter of the demands of deafblind people.
|
Benidorm ha sigut hui l’epicentre de les reivindicacions i demandes de les persones sordcegues.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Altafulla is once again the epicenter of good music for a few days.
|
Altafulla torna a ser l’epicentre de la bona música durant uns dies.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
La Pedrera becomes the epicenter of jazz in Barcelona during the summer nights.
|
A les nits d’estiu, La Pedrera esdevé l’epicentre del jazz a Barcelona.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The conscience, the "epicenter" of the moral Enric PRAT i Jordana (Sort, Lleida, Spain)
|
La consciència, "epicentre" de la moral Enric PRAT i Jordana (Sort, Lleida, Espanya)
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|