Not only is his vanity avid, but it also is turbulent and envious.
|
La seva vanitat no és tan sols àvida, és inquieta i envejosa.
|
Font: Covost2
|
All the animals in the forest and the steppe were envious of the Camel.
|
Tots els altres animals que vivien al bosc i a l’estepa li tenien enveja.
|
Font: MaCoCu
|
I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching, to be envious of the Queen of England.
|
Diríem que és poc probable que algú de vosaltres o dels que ens miren senti enveja de la reina d’Anglaterra.
|
Font: TedTalks
|
Many countries would be envious of these statistics.
|
Molts països envejarien aquestes estadístiques.
|
Font: Europarl
|
You are nothing... but an envious old bitch.
|
No ets res més que una vella meuca envejosa.
|
Font: OpenSubtitles
|
Not envious, not envious at all, but disgust.
|
No és enveja, no és enveja en absolut, sinó fàstic.
|
Font: AINA
|
I have to say that, as a Swede, I am rather envious.
|
Haig de dir que, com a suec, sento enveja.
|
Font: Europarl
|
He warned that “gentleman of massive verbal persuasion” can influence people to act against their own interests. “In order to make your neighbors envious you must drive this type of car.”
|
Va advertir que “el cavaller de la persuasió verbal massiva” pot influir en les persones perquè actuïn en contra dels seus propis interessos. “Per fer que els teus veïns sentin enveja, has de conduir aquest tipus d’automòbil”.
|
Font: MaCoCu
|
Treat with a pure heart, don’t be envious, don’t be envious, don’t be jealous.
|
Tracta amb un cor pur, no siguis envejós, no tinguis enveja, no tinguis gelosia.
|
Font: AINA
|
I can’t remember being as envious as I have been these past few days.
|
No recordo haver tingut tanta enveja com la que he tingut aquests últims dies.
|
Font: OpenSubtitles
|
Mostra més exemples
|