Such particles tend to interlock, limiting flowability.
|
Aquestes partícules tendeixen a entrellaçar-se, cosa que limita la fluïdesa.
|
Font: AINA
|
He takes it as it is and accepts the fact that not everything here has to agree and intertwine.
|
Ho pren com és i accepta el fet que no tot ha de coincidir i entrellaçar-se.
|
Font: AINA
|
The main threads of the series slowly begin to intertwine with each other, which will result in a violent twist in future episodes.
|
Els fils principals de la sèrie comencen a entrellaçar-se lentament entre si, cosa que donarà lloc a un violent gir en futurs episodis.
|
Font: AINA
|
When these human and canine paths start to intertwine, their lives begin changing in ways they never expected...
|
Quan els camins d’aquests humans i els seus gossos comencen a entrellaçar-se, les seves vides comencen a canviar en formes que mai van esperar.
|
Font: NLLB
|
For example, one or more formations of the first set of formations may be configured to interlock with one or more formations of the second set of formations.
|
Per exemple, una o més formacions del primer conjunt de formacions es poden configurar per entrellaçar-se amb una o més formacions del segon conjunt de formacions.
|
Font: AINA
|
When a baby comes into the world, her brain is made up of a large number of neurons waiting to intertwine to find their place in the brain network.
|
Quan un nadó ve al món, el cervell està conformat per una gran quantitat de neurones esperant entrellaçar-se per trobar el seu lloc a la xarxa cerebral.
|
Font: AINA
|
Only years later will their fates intertwine again, but the true elation of souls going in opposite directions cannot last long.
|
Només anys més tard els seus destins tornaran a entrellaçar-se, però la veritable eufòria de les ànimes que van en adreces oposades no pot durar gaire temps.
|
Font: AINA
|
But spectators did not break down the doors, many did not have tickets so they tried to weave in and climb over the fence to climb the stands.
|
Però els espectadors no van fer caure les portes, molts no tenien entrades, per la qual cosa van intentar entrellaçar-se i enfilar-se per la tanca per pujar a les grades.
|
Font: AINA
|
Exegetical knowledge must, therefore, weave itself indissolubly with spiritual and theological tradition so that the divine and human unity of Jesus Christ and Scripture is not broken.
|
El coneixement exegètic ha d’entrellaçar-se, per tant, indissolublement amb la tradició espiritual i teològica perquè no es trenqui la unitat divina i humana de Jesucrist, i de les Escriptures.
|
Font: NLLB
|
Braids are used to make ropes that join objects separated in space, fibres are interwoven to form a surface cover, or they can be interwoven with harder stems to make baskets. We also use bleached palms as adornments for major celebrations… The exhibition aims to pay tribute, once more, to the work and skill of craftsmen and women and their imagination to invent tools to dominate the fibres and the professionals that have allowed countless solutions to be developed based on basic plant fragments.
|
Les trenes permeten fer cordes que uneixen objectes separats en l’espai, les trames i els ordits reuneixen les fibres de manera que s’estenguin en superfície, les fibres poden entrellaçar-se amb tiges més dures per fer cistells, també fem servir palmes blanquejades per a les grans celebracions… L’exposició vol ser, a més, un homenatge a la feina i l’habilitat dels artesans, a la seva imaginació per inventar eines per dominar les fibres i als oficis que han permès desenvolupar infinites solucions a partir de simples fragments vegetals.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|