Undoubtedly, he was the most in-tune player of the team from La Mancha.
|
Sens dubte, era el jugador més entonat del combinat manxec.
|
Font: MaCoCu
|
He arrives in tune with the classic with Union.
|
Arriba entonat al clàssic amb Unió.
|
Font: AINA
|
I find the anti-regulatory creed that some of our colleagues have struck up utterly paradoxical.
|
Em sembla completament paradoxal el credo de la desregulació que han entonat alguns dels nostres col·legues.
|
Font: Europarl
|
Everything is perfectly tuned down to the smallest detail
|
Tot està perfectament entonat fins al més mínim detall…
|
Font: AINA
|
I should like to add that this group has been singing religious songs on the ground floor for quite a while, which has somewhat shocked the layman in me.
|
Afegeixo que aquest grup ha entonat càntics religiosos durant una bona estona, la qual cosa, com a laic, m’ha resultat xocant.
|
Font: Europarl
|
Chants were sung in favor of the voluntary termination of pregnancy.
|
S’han entonat càntics a favor de la interrupció voluntària de l’embaràs.
|
Font: AINA
|
I want you to give me oral sex, are you up for it? the toned athlete wrote to him.
|
’Vull que em facis sexe oral, t’animes?’, li va escriure l’entonat esportista.
|
Font: AINA
|
It’s still a fearsome team and full of good basketball, just less toned.
|
Continua sent un equip temible i ple de bon bàsquet, però menys entonat.
|
Font: AINA
|
The Church, largely complicit in the dictatorship, has intoned a ""mea culpa"" on several occasions.
|
L’Església, en bona part còmplice de la dictadura, ha entonat diverses vegades un « mea culpa ».
|
Font: AINA
|
Next, the Extremadura anthem was interpreted, which was sung by all those present.
|
Tot seguit es va interpretar de l’himne d’Extremadura, que va ser entonat per tots els presents.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|