Before entering into litigation, make an acquaintance.
|
Abans d’entaular plet, fes-hi avinença.
|
Font: Covost2
|
Meanwhile, the old man persisted in his attempt to strike up a conversation.
|
Mentrestant, el vell continuava intentant entaular una conversa.
|
Font: Covost2
|
Suicide notes are an attempt to establish communication.
|
Les notes de suïcidi són un intent d’entaular una comunicació.
|
Font: MaCoCu
|
Once the conference was over, an open debate was held among all those attending.
|
Una vegada finalitzada la conferència es va entaular un debat obert entre totes les persones assistents.
|
Font: MaCoCu
|
But we demand that you carry on the struggle for democracy not in words but in deeds.
|
Però vos exigim entaular la lluita per la democràcia en els fets, no en les paraules.
|
Font: MaCoCu
|
If you don’t want to sit down for a meal, you can do a tapas tour around the different bars in the old town.
|
Si no us voleu entaular, podeu fer una ruta de tapes per les diferents tavernes del nucli antic.
|
Font: MaCoCu
|
In 1915 Lenin referred in his writings to revolutionary wars which the victorious proletariat would have to wage.
|
En 1915 Lenin es referí en els seus escrits a les guerres revolucionàries que hauria d’entaular el proletariat victoriós.
|
Font: MaCoCu
|
We need a debate on Turkey.
|
Cal entaular un debat sobre Turquia.
|
Font: Europarl
|
To serve its class enemy under the guise of waging irreconcilable struggle against it – this is the curse that hangs heavy over Centrism!
|
Servir l’enemic de classe mentre aparenta entaular una lluita irreconciliable contra ell: heus aquí la maledicció que penja sobre el centrisme!
|
Font: MaCoCu
|
They must enter with them into a structured dialogue.
|
Han d’entaular amb ells un diàleg estructurat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|