US imperialism’s response is to further entangle Africa into its war machine.
|
La resposta de l’imperialisme dels EUA és per embolicar encara més l’Àfrica en la seva maquinària de guerra.
|
Font: MaCoCu
|
These are all major challenges that will entangle Biden’s policy towards Syria.
|
Tots aquests són reptes importants que afegiran complexitat a la política de Biden cap a Síria.
|
Font: MaCoCu
|
Dispossess the scene: take it out of those own places that isolate it, codify it and neutralize it to be able to entangle it back to the reality in which it is enrolled.
|
Desapoderar l’escena: arrencar-la d’aquests llocs propis que l’aïllen, la codifiquen i la neutralitzen, i així poder intricar-la de ple en la realitat en la qual està inscrita.
|
Font: MaCoCu
|
The objective is to guarantee the unequivocal distinction of the scientific and technical production of the researchers, and also to be an effective method to entangle the research activities referenced in different information systems.
|
L’objectiu és garantir la distinció inequívoca de la producció cientificotècnica dels investigadors, i també ser un mètode efectiu per poder enllaçar les activitats de recerca referenciades en diferents sistemes d’informació.
|
Font: MaCoCu
|
To do this we need to understand how quantum science’s seemingly weird webs and apparent chaos – its assault against one’s common sense – entangle with the world of meaning as it does in Plant’s quote.
|
Per fer-ho, ens cal entendre com les xarxes suposadament estranyes i l’aparent caos de la ciència quàntica -que atempten contra el sentit comú – s’entrellacen amb el món del significat, tal com passa a la cita de Plant.
|
Font: MaCoCu
|
The Government must speak and not entangle.
|
El Govern ha de parlar i no embolicar.
|
Font: AINA
|
The camera would entangle and disentangle in a state of Dionysian fecundity, always filming by following the narrative order and trusting that such excitement would lead to a piece of good fortune, like a throw of the dice.
|
En un estat de fertilitat dionisíaca, la càmera enredava i desenredava, filmant sempre seguint l’ordre narratiu i confiant que d’aquesta exaltació n’emergís un cop de sort, com en una tirada de daus.
|
Font: MaCoCu
|
They entangle their bodies, form the most ingenious structures.
|
Els seus cossos s’enreden i formen estructures enginyoses.
|
Font: HPLT
|
Because of your desire to entangle, I think so.
|
Per les ganes d’enredar-me, crec que sí.
|
Font: AINA
|
With said Constituent Assembly they want to entangle the political panorama"".
|
Amb aquesta Constituent volen embolicar el panorama polític"".
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|