I’m always complaining that I’ve got too much on my plate, but when it comes down to it I like being on the go.
|
Sempre em queixo que estic molt “enredada” amb massa coses; però en el fons m’agrada el moviment constant.
|
Font: MaCoCu
|
As the author points out: “Inequality is entangled in our genomes, but it also casts a long shadow over the future of society“.
|
Com apunta l’autor: “La desigualtat està enredada en els nostres genomes, però també crea una llarga ombra sobre el futur de la societat”.
|
Font: MaCoCu
|
Our middle and lower industrial and commercial bourgeoisie occupies a very insignificant place in the economic life of the country, and is all entangled in the net of capital.
|
La nostra burgesia industrial i comercial, mitjana i baixa, ocupa un lloc insignificant en la vida econòmica del país, i està enredada en la xarxa del capital.
|
Font: MaCoCu
|
Now Guinea, too, is caught up in a regional struggle for power.
|
Ara Guinea també està enredada en una lluita regional pel poder.
|
Font: Europarl
|
How to explain this pass so tangled?
|
Com explicar aquesta passada enredada?
|
Font: AINA
|
Where is the economic restructuring ’entangled’?
|
On és ’enredada’ la reestructuració econòmica?
|
Font: AINA
|
The aroma is both intense, ethereal, secretive, entangled ...
|
L’aroma és intensa, eteri, secreta, enredada ...
|
Font: AINA
|
Humanity is now entangled in that.
|
La humanitat ara hi està enredada.
|
Font: AINA
|
This tangled logic was born in the South.
|
Aquesta lògica enredada va néixer al Sud.
|
Font: AINA
|
- Always calling 112 if you find an entangled turtle.
|
- Crida al 112 si trobes una tortuga enredada.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|