Be enraptured by the rhythm of ATABALATS, the Esplugues de Llobregat batucada percussion group, who combine percussion, dance and theatre with a lot of verve!
|
ATABALATS Deixeu-vos contagiar pel ritme del grup de batucada espluguí ATABALATS, que fusiona percussió, dansa i teatre amb moltíssima energia!
|
Font: MaCoCu
|
The attentive beholder, going back and forth between the glowing image and Kim Gordon’s voice, navigates through all those uncertainties, in turn enraptured, tempted to fill the gaps at will.
|
Movent-se entre la brillant imatge i la veu de Kim Gordon, l’espectador atent va solcant totes eixes incerteses, en un temps captivat i temptat d’anar omplint buits seguint el seu propi impuls.
|
Font: MaCoCu
|
Lola remains enraptured in front of her work.
|
Lola es queda embadalida davant de la seva obra.
|
Font: AINA
|
For any child whose enraptured with the Cartoon, I highly recommend it.
|
Per a qualsevol nen que estigui embadalit amb els dibuixos animats, ho recomano encaridament.
|
Font: AINA
|
The gazing audience, enraptured by the performance, adoring the famous actress, falls into consternation.
|
El públic que mira, embadalit per l’actuació, adorant la famosa actriu, cau a la consternació.
|
Font: AINA
|
It’s hard to flirt with the camera there,"" says Leonard Cohen to an enraptured fan.
|
És difícil lligar amb la càmera allà"", diu Leonard Cohen davant una fan embadalida.
|
Font: AINA
|
I remember in my teens I was enraptured with Doris Day, but it was something hidden.
|
Me’n recordo que en la meva adolescència estava embadalida amb Doris Day, però era una cosa oculta.
|
Font: AINA
|
The stream of Thy holy utterance hath enraptured me, and the wine of Thine inspiration entranced me.
|
El torrent de la Teva santa Paraula m’ha encisat i el vi de la Teva inspiració m’ha extasiat.
|
Font: HPLT
|
I wanted ordinary readers to be as enraptured as I was by the romance of the medieval cathedrals.
|
Volia lectors corrents, tan fascinats com jo per l’aspecte romàntic de les catedrals medievals.
|
Font: NLLB
|
But I was so enraptured by this creative journey that I placed no judgment on myself, I simply shared.
|
Però estava tan embadalida amb aquest viatge creatiu que no em vaig jutjar, simplement el vaig compartir.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|