On the following day the same persons published a proclamation, enjoining general submission to the Bonaparte dynasty.
|
L’endemà, les mateixes persones publicaven una proclamació, que declarava una submissió general a la dinastia Bonaparte.
|
Font: NLLB
|
One could hardly expect the Council to do other than give attention to the situation in the Middle East and lament the way in which this has deteriorated, which it has done, also calling on both sides to renounce violence and enjoining a policy of moderation upon them.
|
No podia evitar tenir l’esperança que el Consell li parés esment a la situació a Orient Pròxim i lamentés la forma en què aquesta s’ha deteriorat. És el que ha fet, apel·lant al fet que totes dues parts renunciïn a la violència i imposant-los una política de moderació.
|
Font: Europarl
|
Among the later canons, of especial note are Canon 33, enjoining celibacy upon all clerics, married or not, and all who minister at the altar (the most ancient canon of clerical celibacy).
|
Entre els últims cànons, el cànon 33 ordena el celibat a tots els clergues, fossin casats o no, i a tots els que exercien el ministeri a l’altar (aquest és el cànon més antic sobre el celibat).
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|