So let me tell you about the U-report, which I’m really excited about.
|
Deixeu-me que us expliqui què és l’informe U, que em té molt engrescat.
|
Font: TedTalks
|
This has been one of the most thrilling recent projects for us, the result of hospital-company, sponsor-museum-artists collaboration, and above all, the children.
|
Aquest és un dels projectes que més ens ha engrescat recentment, fruit de la col·laboració hospital-empresa patrocinadora-museu-artistes i, sobretot, els infants.
|
Font: MaCoCu
|
It’s really close to the beach, and you could walk there, but today you’ve decided to make it a bike ride.
|
El teniu molt a prop de la platja, hi podríeu anar a peu, però avui us heu engrescat a fer el trajecte en bici.
|
Font: NLLB
|
In April 2012, The Independent reported that Simon Cowell, the group’s manager, had challenged prominent songwriters to compete for space on One Direction’s second album.
|
L’abril d’aquell mateix any, The Independent informava que Simon Cowell havia engrescat als millors compositors musicals a competir per un espai al segon disc d’estudi de One Direction.
|
Font: wikimatrix
|
No doubt amused by its gooey complexion, the young man maliciously tossed it to his sister’s feet, who backed away in disgust.
|
Sens dubte engrescat pel seu aspecte llefiscós, el jove home el llançà amb malícia als peus de la seva germana, qui reculà amb un petit crit de fastig.
|
Font: HPLT
|
Come to the Poble on 2nd of September and discover a very lively and fun show, perfect for the whole family, as it is designed to make everyone have a good time through music, a fusion between children’s animation and covers of the greatest hits of the 70s and 80s.
|
El proper diumenge 2 de setembre vine al Poble i descobreix un espectacle molt animat i engrescat, perfecte per a tota la família, ja que està pensat per fer-ho passar bé a tots aquells que hi participen a través de la música, fusió d’animació infantil i versions dels grans èxits dels anys 70 i 80.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|