And ought to be considered as one, who hath, not only given up the proper dignity of a man, but sunk himself beneath the rank of animals, and contemptibly crawl through the world like a worm.
|
I hauria de ser considerat com algú que, no sols ha abandonat la dignitat pròpia d’un home, sinó que s’ha enfonsat sota la condició dels animals i s’arrossega abjectament pel món com un cuc.
|
Font: riurau-editors
|
It had, indeed, sunk half an inch into the soft ground.
|
De fet, s’havia enfonsat mitja polzada al sòl bla.
|
Font: Covost2
|
She helps Superman find an ancient city that had sunk beneath the ocean.
|
Ajuda Superman a trobar una ciutat antiga que s’havia enfonsat sota l’oceà.
|
Font: Covost2
|
With no air cover, the carrier was quickly sunk by the Japanese aircraft.
|
Sense cobertura aèria, el portaavions va ser enfonsat ràpidament per l’avió japonès.
|
Font: Covost2
|
Figures and inscriptions are made in bas-relief and sunken relief.
|
Les figures i les inscripcions estan realitzades en baix relleu i relleu enfonsat.
|
Font: Covost2
|
The roof, which has almost completely sunk, was barrel vaulted.
|
El sostre, que s’ha enfonsat quasi per complet, era de volta de canó.
|
Font: Covost2
|
She was the last Allied ship sunk by a "kamikaze" attack during the war.
|
Va ser el darrer vaixell aliat enfonsat per un atac kamikaze durant la guerra.
|
Font: Covost2
|
On that same date, ten submarines were attacked and one of them was sunk.
|
En la mateixa data van ser atacats deu submarins i un va ser enfonsat.
|
Font: Covost2
|
The Spanish ships were repelled and retreated leaving one galleon sunk.
|
Els vaixells espanyols van ser repel·lits i es van replegar deixant un galió enfonsat.
|
Font: Covost2
|
It is the only case in history of a warship sunk by a nuclear submarine.
|
És l’únic cas en la història d’un vaixell de guerra enfonsat per un submarí nuclear.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|