It just might mean wading in the muck, getting your boots dirty, and doing what needs to be done.
|
Potser vol dir enfangar-se i embrutar-se les botes i fer el que cal fer.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The left’s strategy in the elections was mired in pragmatism.
|
L’estratègia de l’esquerra a les eleccions es va enfangar amb el pragmatisme.
|
Font: AINA
|
They muddied me in the best way they could to try to get an electoral advantage.
|
Em van enfangar de la millor manera que van poder per intentar treure un avantatge electoral.
|
Font: AINA
|
It is simply an artifice, an attempt to muddy the waters, an alibi to cover their all-round support for the militarisation of the European Union and the militarisation of space.
|
És simplement un artifici, un intent d’enfangar les aigües, una coartada per a donar tot el seu suport a la militarització de la Unió Europea i la militarització de l’espai.
|
Font: Europarl
|
If it rains heavily, the area can suddenly become muddy as water rises from the ground, entering between the tiles.
|
Si plou molt, la zona es pot enfangar sobtadament en pujar l’aigua del terra, entrant entre les rajoles.
|
Font: AINA
|
The tour was highly successful but also mired in political controversy.
|
La gira va ser un gran èxit, tot i que es va enfangar en controvèrsies de tipus polític.
|
Font: NLLB
|
The little one’s only mistake had been getting his clothes muddy when playing in a puddle outside his house.
|
L’únic error del petit havia estat enfangar-se la roba en jugar en un toll als afores de casa seva.
|
Font: AINA
|
An important group of supporters distorted the main idea of the debate and the field began to get muddy.
|
Un grup important de simpatitzants va desvirtuar la idea principal del debat i la pista va començar a enfangar-se.
|
Font: AINA
|
He added that once he protests as a local deputy he will continue as an activist because ""he doesn’t want to get muddy with politics.
|
Va afegir que una vegada que rendeixi protesta com a diputat local seguirà com a activista perquè ""no es vol enfangar de la política.
|
Font: AINA
|
So instead of constructing a fancy hotel in the charnel ground, we must be willing to come down and relate to the mess on the ground.
|
Per tant, en comptes de construir un hotel de luxe sobre l’ossari, hem d’estar disposats a baixar i enfangar-nos amb el desordre dels fonaments.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|