Perhaps this is the main difficulty faced by those called to exercise this devilishly beautiful profession.
|
Potser és aquesta la principal dificultat a la qual s’enfronten els cridats a exercir aquesta professió endimoniadament bonica.
|
Font: MaCoCu
|
“Here the experience of the man and the artist converge”, is how Richard Strauss describes his work Ein Heldenleben (A Hero’s Life), an immense, climactic and extremely demanding autobiographical symphonic poem.
|
“Aquí es conjuguen l’experiència de l’home i de l’artista”: així definia Richard Strauss la seva Vida d’heroi, un poema simfònic autobiogràfic, colossal, apoteòsic i endimoniadament difícil.
|
Font: MaCoCu
|
A devilishly difficult task, however.
|
Una tasca, però, endimoniadament difícil.
|
Font: AINA
|
This devilishly mischievous comedy deserves to be appreciated.
|
Aquesta comèdia endimoniadament entremaliada mereix ser apreciada.
|
Font: AINA
|
But getting them there will be devilishly difficult.
|
Però portar-les allà serà endimoniadament difícil.
|
Font: AINA
|
Ready for this devilishly dangerous odyssey?
|
Preparat per a aquesta odissea endimoniadament perillosa?
|
Font: AINA
|
Macabre and fascinating at the same time, shocking and hellishly engrossing.
|
Macabre i fascinant alhora, impactant i endimoniadament absorbent.
|
Font: AINA
|
The work is not only timeless, but also devilishly intelligent.
|
L’obra no només és intemporal, sinó també endimoniadament intel·ligent.
|
Font: AINA
|
Devilishly fast, perfectly made, beautifully finished, very functional.
|
Endimoniadament ràpid, perfectament fet, amb un bonic acabat, molt funcional.
|
Font: AINA
|
In team with the excellent visual form and musical setting, it is demonically beautiful.
|
En equip amb l’excel·lent forma visual i l’ambientació musical, és endimoniadament bonica.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|