Moreover, this munition also had a great anti-aircraft capacity.
|
Endemés, aquesta munició també tenia una gran capacitat antiaèria.
|
Font: Covost2
|
In addition, 15 minutes of a session will have to be allocated to answer the evaluation surveys.
|
Endemés, s’haurà de destinar 15 minuts d’alguna sessió a respondre les enquestes d’avaluació.
|
Font: MaCoCu
|
Additionally to a collection of poems he has studied the situation of the students of secondary school.
|
Endemés d’un poemari ha fet un estudi sobre la situació dels alumnes de secundària.
|
Font: Covost2
|
Also, the Renaissance spread geographically: Hundreds of young poets of Valencia, Mallorca and the Rousillon resumed, like in Catalonia, the literary use of the common Catalan language.
|
Endemés, la Renaixença s’estenia geogràficament: Centenars de poetes joves de València, Mallorca i el Rosselló reprenien, com en el Principat, l’ús literari de la llengua catalana.
|
Font: MaCoCu
|
Also, Allied mechanics were allowed to retrieve crash-landed Allied aircraft.
|
Endemés, els mecànics aliats podien recuperar avions estavellats en accidents.
|
Font: wikimatrix
|
In addition, the information made available to Irish people was also carefully controlled.
|
Endemés, la informació feta pública als irlandesos estava acuradament controlada.
|
Font: wikimatrix
|
Furthermore, it elects the Dutch Ombudsman and their subsidiaries.
|
Endemés, també tria el Defensor del Poble neerlandès i els seus subsidiaris.
|
Font: wikimatrix
|
In addition to the fact that, in this case, the former work more as a drawer in which to put away things “non-Western”, it is extremely difficult to analyse Latin America using instruments designed to discuss the cultural processes of the British colonial scene after the fall of the empire following World War II.
|
Endemés que aquests estudis funcionen, en aquest cas, com un calaix per ficar tot allò «no occidental», resulta molt problemàtic analitzar l’Amèrica Llatina amb un instrumental dissenyat per discutir processos culturals en l’àmbit colonial britànic després de la caiguda de l’imperi al final de la II Guerra Mundial.
|
Font: MaCoCu
|
6″The cities that you give to the Levites shall be the six cities of refuge, where you shall permit the manslayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two cities.
|
6 De les poblacions que cedireu als levites, sis seran ciutats de refugi, que establireu perquè l’homicida s’hi pugui refugiar, i endemés els cedireu quaranta-dues poblacions més.
|
Font: NLLB
|
1:20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
|
1.20 Perquè hi ha escrit al llibre dels Salms: Que el seu clos esdevingui un ermot i ningú no hi habiti, i endemés: El seu càrrec l’ocupi un altre.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|